Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I cannot let you give up your whole life's work for me. Я не могу позволить тебе отказаться от работы всей твоей жизни ради меня.
Okay, but his wife was your patient when she first came in. Да, но она была твоей пациенткой, когда поступила в больницу.
I married your sister to stay close to you. Знаешь, я женился на твоей сестре, чтобы быть поближе к тебе
It would easy with your kind of job if you wanted to. Если бы действительно этого хотел, с твоей работой это легко.
It's supposed to be good for your epidermis. Это должно подойти для твоей кожи.
Dwight told me about your situation. Дуайт рассказал мне о твоей ситуации.
But you let the personal color the professional, and Rachel Zane will not be a casualty of your misplaced anger. Но ты позволила личному отразиться на профессиональном, и Рейчел Зейн не должна страдать из-за твоей неуместной злости.
Kim, you should let them document any injuries, for your sister's sake. Ким, ты должна позволить им записать все травмы ради твоей сестры.
I need to know because I help you out with your team. Я должна знать, потому что я помогаю тебе в твоей команде.
What is it with your family and kicking people? Что не так с твоей семьей, вы вечно колотите людей?
But the data in your hand would undermine our plan Генерал: Но информация в твоей руке уничтожит наш план.
Fine, I'll go back to your system. Ладно, я вернуусь к твоей системе.
Just spoke with your patient Fran. Только что говорил с твоей пациенткой Френ.
I am getting ready to slice into your aneurysm, Seth. Я подбираюсь к твоей аневризме, Сэт.
It's a break-off - me and my boy versus you and your crew. Будет брейк-баттл... я и мой друг против тебя и твоей команды.
Elvis found something in your bag. Элвис кое-что нашёл в твоей сумке.
I should have foreseen the distress that your maid's loss would cause you, that it would stir old memories. Я должен был предвидеть огорчение, которое утрата твоей горничной принесёт тебе, что это вызовет старые воспоминания.
You asked me to look for your family. Ты просил меня узнать о твоей семье.
I know where we can get some mahogany for your boat. Я знаю, где взять красное дерево для твоей лодки.
There, next to your foot. Вот здесь, рядом с твоей ногой.
I've been monitoring your e-mails and phone calls since this thing started. Я следил за твоей почтой и телефонными звонками с самого начала.
She could be your friend, too. Она может стать и твоей подружкой.
Honestly, I didn't even know that your family owned the grocery store, too. Честно сказать, я даже не знал, что этот магазин принадлежит твоей семье.
I met your family because I knew it was important to you. Я встретился с твоей семьей, потому что знал, что это важно для тебя.
Well, thank you, son, but I feel safe here in your fortress of solitude. Но я чувствую себя в безопасности в твоей крепости одиночества.