And I don't want to be your Natalie. |
А я не хочу быть твоей Натали. |
And I'm eager to hear about your encounter with this Overlord creature. |
А мне не терпится услышать о твоей встречи с этими существами, Повелителями. |
Okay, so she was your friend before this? |
Так, значит она - была твоей подругой и раньше? |
Ten inches in front of your left foot. |
В 30 сантиметрах от твоей левой ноги. |
You release the triggers, let us go, and I'll let you have your family reunion. |
Ты возвращаешь детонаторы и даешь нам уйти, а мы позволяем твоей семье воссоединиться. |
I don't mean to dismiss your ideas. |
Я не сомневался в твоей смелости. |
Frankly, I was surprised by your naivete. |
Честно говоря, я была удивлена твоей наивности. |
I'm building a stadium, just not on your land. |
Я построю стадион, вот только не на твоей земле. |
Good luck with your next big thing. |
Удачи в твоей следующей большой сделке. |
Is everything okay with your... nameless dog? |
Всё ли в порядке с твоей... безымянной собакой? |
I hope some of your luck rubs off on me. |
Я надеюсь, немного твоей удачи перепадет и мне. |
Okay, I did not bring Dante here to be your plaything. |
Ладно, я привезла Данте сюда не для того, чтобы он был твоей игрушкой. |
You either honor our agreement, or it's game over for your precious hacker reputation. |
Или ты проявишь уважение к нашему соглашению, или игра будет закончена для твоей ценной репутации хакера. |
I'll assist you in your rise to power. |
Я помогу тебе в твоей борьбе за власть. |
If I pretend to be your wife. |
Если я буду претворяться твоей женой. |
You, me, your helper monkey, and Shaw. |
Тебя, меня, твоей обезьянки-помощницы и Шоу. |
I thought it was for your... situation. |
Я думал, это для твоей... ситуации. |
The truth is I didn't want to take you to the event because of your tattoo. |
На самом деле я не хотел тебя брать из-за твоей татуировки. |
You are no good to us without your figure. |
От тебя нет пользы без твоей фигуры. |
I weep from your sudden sentimentality. |
Я рыдаю от твоей внезапной сентиментальности. |
The only record of your sorry life once you're gone. |
Единственная запись в твоей жалкой жизни, как только ты уйдешь. |
I am with your sister, Dot. |
Я согласна с твоей сестрой, Дот. |
You got to have the best on your big trip out to Hollywood. |
У тебя должно быть все лучшее в твоей предстоящей поездке в Голливуд. |
From your position, Elsa looks like our guardian angel. |
С твоей стороны, Эльза выглядит как ангел-хранитель. |
I got a surprise for your party. |
У меня есть сюрприз для твоей вечеринки. |