Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
Please answer the following questions About your family's medical history. Пожалуйста, ответь на вопросы о болезнях твоей семьи.
Together, maybe we can end this trouble and reunite you with your fiancee. Возможно, вместе мы сможем покончить с этой Бедой и воссоединить тебя с твоей невестой.
It's all in your head, mom. "Это всё в твоей голове, мам".
I'll stay and keep your mum company. Я останусь, составлю компанию твоей маме.
You're lucky your mama could alibi you out for the murder. Тебе повезло, что у твоей мамы есть для тебя алиби.
You don't think I can run this farm without your help. Ты считаешь, что я не смогу содержать ферму самостоятельно без твоей помощи.
Don't forget... Lana Lang's ancestor... pledged that she would revenge your family. Не забывай,... предок Ланы Лэнг... поклялся отомстить твоей семье.
The explosion in the lab... freed me from your weakness. Взрыв в лаборатории. Освободивший меня от твоей слабости.
Son, your girlfriend has problems, and this relationship is not healthy. Сын, у твоей подруги проблемы, ваши отношения не нормальные.
You'd at least think your girlfriend would be here. Думаю, твоей девушке следовало быть здесь.
The countess whose spirit possessed your girlfriend. Графиня, дух которой овладевал твоей девушкой.
Clark was the object of your obsession, Alicia. Кларк был объектом твоей одержимости, Алисия.
This victory will present us with many new challenges, that will require your wisdom and sound judgement. Ёта победа подарит нам много новых вызовов, которые потребуют твоей мудрости и здравомысли€.
Took this out of your bag in the clubhouse. Взял из твоей сумки в клубе.
Not exactly your picture-perfect postcard of a tropical dream vacation. Явно не идеальная открытка с отдыха твоей мечты.
I am really happy for you about your book, you know. Thanks. Я действительно рада за тебя что касается твоей книги, ты знаешь.
Last time I was slipping your Chrissy one, she said he was fine. В последний раз, когда я присунул твоей Крисси, она сказала, что в порядке.
And she will deserve... your love. И будет достойна... твоей любви.
You are in the top ten percent of lawyers at your firm. Ты среди 10% самых успешных юристов твоей фирмы.
With your support, as ever. С твоей помощью, как всегда.
Maleficent, I believe this is your area of expertise. Малефисента, думаю, это по твоей части.
This is about your weird, immature, unresolved thing with Stosh. А в твоей странной инфантильной нерешённой штуки со Стошем.
[scoffs] I thought I was your sister. Я думала, я была твоей сестрой.
Valera, I have always been on your side. Я ж всегда был на твоей стороне.
There's a young couple living in your old room now. В твоей комнате поселилась молодая семья.