I can tie a string to your leg and fly you like a kite. |
Я могу привязать веревку к твоей ноге и ты будешь летать, как коршун. |
Mike's been dreaming about your famous sweet potatoes. |
Майк мечтал о твоей знаменитой сладкой картошке. |
Tracking people down is your area of expertise. |
Выслеживать людей - это по твоей части. |
I'm going to own your farm by the time this is over. |
Я завладею твоей фермой к тому времени, когда это кончится. |
I'm sure your girl's just fine. |
Я уверен, с твоей девушкой все в порядке. |
I need to sleep in your room this week. |
Эту неделю я поживу в твоей комнате. |
She's your family, Katherine. |
Она часть твоей семьи, Катрин. |
I came to meet your family. |
Я пришла познакомиться с твоей семьёй. |
I grow weary of your lies, Lesher. |
Я устал от твоей лжи, Лишер. |
If I come by your cell, you clear out. |
Если я подойду к твоей камере, ты оттуда выметаешься. |
I'm not here to horn in on any of your action. |
Я здесь не для того, чтоб трубить о твоей деятельности. |
Sorry about having to sacrifice your boat. |
Извини, что при пришлось пожертвовать твоей лодкой. |
It's not like he's staying in your living room. |
Он же не останется в твоей гостиной. |
So, Mike told me about your problem. |
Итак, Майк рассказал мне о твоей проблеме. |
Listen, we're working on your Tony problem. |
Слушай, мы занимаемся твоей проблемой с Тони. |
This is not about your personal revenge, Michael. |
Дело не в твоей мести, Майкл. |
Well, next time I'm your wife, I prefer an Asscher-cut diamond. |
Ну, в следующий раз, когда я буду твоей женой, я предпочту алмаз Ашера. |
I hold your girlfriend's fate in my hands. |
Я держу судьбу твоей девушки в своих руках. |
I'm tired of your chat, mate. |
Я устал от твоей болтовни, приятель. |
I'll come early to help your wife. |
Я приду пораньше, чтобы помочь твоей жене. |
No, Mike, I'm on your side. |
Нет, я на твоей стороне. |
Well, the abnormal activity in your amygdala seems to have subsided. |
Ну, та странная аномальная активность в твоей миндалине похоже спала. |
It means, Alicia wants the power of your office without giving anything in return. |
Это значит, что Алисия хочет пользоваться возможностями твоей должности, не давая ничего взамен. Она... |
What's more... lack of sleep is affecting your schoolwork. |
К тому же... недосыпание сказывается на твоей учёбе. |
I'm hanging around here to see your wife. |
А пришел я сюда, потому что иду к твоей жене. |