I was Googling coverage of your election win. |
Я искала репортажи о твоей победе на выборах. |
They posted e-mails from your firm. |
Они разместили электронные письма твоей фирмы. |
But it was all for your protection. |
Но это все было ради твоей защиты. |
Well, that would be a victory for your late wife. |
Ну, это было бы победой для твоей покойной жены. |
You could time a lot of this yourself, even if it's counting in your head. |
Ты могла бы большую часть вести его самостоятельно, даже если этот учет будет в твоей голове. |
The scars of your love remind me of us |
Шрамы, оставленные твоей любовью, напоминают мне о тебе, |
With your family not being here and the doubts that you had yesterday... |
С твоей отсутствующей семьей здесь и с сомнениями, которые были у тебя вчера... |
Tomorrow I'm sending a couple to see your apartment. |
Завтра я тебе пришлю пару,... которая заинтересовалась твоей мансардой. |
And so far as you can report on those things objectively... from your perspective. |
И настолько, насколько это возможно, чтобы это было объективно, с твоей точки зрения. |
I'm glad I'm not your girlfriend. |
Не хотела бы я быть твоей девушкой. |
I have other things going on in my life besides you and your book. |
У меня есть и другие вещи в жизни, помимо тебя и твоей книги. |
You know, I could have made it off the island without your help. |
Знаешь, я мог бы покинуть остров и без твоей помощи. |
I like that thing around your neck. |
Мне нравится эта штука на твоей шее. |
Look, dungeon boy, I'm done being your little slave girl. |
Слушай, парень из темницы, Я больше не буду твоей маленькой рабыней. |
He's gone to see your st... |
Он вышел, чтобы встретиться с твоей мачех... |
From your vantage point, it certainly must seem so. |
Из твоей точки зрения это наверняка так и выглядит. |
When they get rescued, they can contact your family. |
Когда их спасут, они смогут связаться с твоей семьёй. |
So your excuse better be good, brother. |
Поэтому и твоей причине лучше быть хорошей, брат. |
So you're saying the dog was your sister? |
Так... ты хочешь сказать, что собака была твоей сестрой? |
But I made a deal with your girlfriend. |
Но я заключил сделку с твоей подружкой. |
I'm in your soul, Richard. |
Я в твоей душе, Ричард. |
It was your insurance in case they ever found out. |
Она была бы твоей страховкой, если бы все выяснилось. |
I just pulled you out of your shell. |
Я лишь вытащил тебя из твоей скорлупы. |
Father, I have my foot in your bedroom and also in the hall. |
Отец, моя нога в твоей спальне и также в холле. |
We had our first dance at your cousin's wedding. |
Наш первый танец на свадьбе твоей кузины. |