| I was Googling coverage of your election win. | Я искала репортажи о твоей победе на выборах. |
| They posted e-mails from your firm. | Они разместили электронные письма твоей фирмы. |
| But it was all for your protection. | Но это все было ради твоей защиты. |
| Well, that would be a victory for your late wife. | Ну, это было бы победой для твоей покойной жены. |
| You could time a lot of this yourself, even if it's counting in your head. | Ты могла бы большую часть вести его самостоятельно, даже если этот учет будет в твоей голове. |
| The scars of your love remind me of us | Шрамы, оставленные твоей любовью, напоминают мне о тебе, |
| With your family not being here and the doubts that you had yesterday... | С твоей отсутствующей семьей здесь и с сомнениями, которые были у тебя вчера... |
| Tomorrow I'm sending a couple to see your apartment. | Завтра я тебе пришлю пару,... которая заинтересовалась твоей мансардой. |
| And so far as you can report on those things objectively... from your perspective. | И настолько, насколько это возможно, чтобы это было объективно, с твоей точки зрения. |
| I'm glad I'm not your girlfriend. | Не хотела бы я быть твоей девушкой. |
| I have other things going on in my life besides you and your book. | У меня есть и другие вещи в жизни, помимо тебя и твоей книги. |
| You know, I could have made it off the island without your help. | Знаешь, я мог бы покинуть остров и без твоей помощи. |
| I like that thing around your neck. | Мне нравится эта штука на твоей шее. |
| Look, dungeon boy, I'm done being your little slave girl. | Слушай, парень из темницы, Я больше не буду твоей маленькой рабыней. |
| He's gone to see your st... | Он вышел, чтобы встретиться с твоей мачех... |
| From your vantage point, it certainly must seem so. | Из твоей точки зрения это наверняка так и выглядит. |
| When they get rescued, they can contact your family. | Когда их спасут, они смогут связаться с твоей семьёй. |
| So your excuse better be good, brother. | Поэтому и твоей причине лучше быть хорошей, брат. |
| So you're saying the dog was your sister? | Так... ты хочешь сказать, что собака была твоей сестрой? |
| But I made a deal with your girlfriend. | Но я заключил сделку с твоей подружкой. |
| I'm in your soul, Richard. | Я в твоей душе, Ричард. |
| It was your insurance in case they ever found out. | Она была бы твоей страховкой, если бы все выяснилось. |
| I just pulled you out of your shell. | Я лишь вытащил тебя из твоей скорлупы. |
| Father, I have my foot in your bedroom and also in the hall. | Отец, моя нога в твоей спальне и также в холле. |
| We had our first dance at your cousin's wedding. | Наш первый танец на свадьбе твоей кузины. |