| I just have a few questions about your security. | Прежде чем говорить о деле, я хотел уточнить пару вопросов о твоей безопасности. |
| No, Gio has guys in your crew. | Нет, это у Джио есть ребята в твоей банде. |
| I can see the little wheels spinning in your head. | Я так и вижу, как в твоей голове вращаются маленькие колесики. |
| About what happened to your wife and her friend... | Про то, что стало с твоей женой и её подругой... |
| And what happened to Peter was not your fault. | И то, что случилось с Петером было не твоей виной. |
| They smelled your flesh roasting, and they did nothing... | Они чувствовали аромат твоей жареной плоти, и они ничего не сделали... |
| You said Dad was your first love. | Ты же говорила, что отец был твоей первой любовью. |
| Woodworking has never really been your strength. | Работа с деревом никогда не была твоей сильной стороной. |
| I called that ambulance for your guys. | Я ее вызвал для остальной твоей кодлы - ну там, Тодда и Филипа. |
| Maybe she can help you with your amnesia. | Может быть, она сможет помочь тебе с твоей амнезией. |
| He's the one doing your sister. | А вот он - тот, кто спит с твоей сестрой. |
| You know, she wants me to question your loyalty. | Ты же знаешь, она хочет, чтобы я сомневалась в твоей преданности. |
| I apologize for bypassing your dream. | И за то, что пренебрёг твоей мечтой. |
| You feel guilty for what happened to your sister. | Ты чувствуешь себя виноватой в том, что произошло с твоей сестрой. |
| Except for when I drunkenly stalked you at your... | За исключением того, когда я пьяным ждал тебя возле твоей... |
| That gun we found by your bed... | Тот пистолет, который мы нашли возле твоей кровати. |
| Still... I appreciate your company. | Тем не менее... я рад твоей компании. |
| I should have considered your side. | Я должна была взглянуть с твоей стороны тоже. |
| Look at that dent in your car. | Мама, видишь ту вмятину на твоей машине размером с Новый Бронсвик. |
| I bet it's your girlfriend's beard. | А я думаю, что скорее из-за бороды твоей подруги. |
| Because that would mean nothing's your fault. | Тогда бы это означало, что в провале нет твоей вины. |
| And we... cannot get over your skin. | И мы... не можем привыкнуть к твоей новой коже. |
| Then he actually left his pet octopus to your cousin. | А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре. |
| I can't date you or be your girlfriend or whatever. | Я не могу встречаться с тобой, быть твоей девушкой или кем-то ещё. |
| To think I could do that to your mum. | Только подумай: я мог бы поступить так с твоей мамой. |