I just have a few questions about your security. |
Прежде чем говорить о деле, я хотел уточнить пару вопросов о твоей безопасности. |
No, Gio has guys in your crew. |
Нет, это у Джио есть ребята в твоей банде. |
I can see the little wheels spinning in your head. |
Я так и вижу, как в твоей голове вращаются маленькие колесики. |
About what happened to your wife and her friend... |
Про то, что стало с твоей женой и её подругой... |
And what happened to Peter was not your fault. |
И то, что случилось с Петером было не твоей виной. |
They smelled your flesh roasting, and they did nothing... |
Они чувствовали аромат твоей жареной плоти, и они ничего не сделали... |
You said Dad was your first love. |
Ты же говорила, что отец был твоей первой любовью. |
Woodworking has never really been your strength. |
Работа с деревом никогда не была твоей сильной стороной. |
I called that ambulance for your guys. |
Я ее вызвал для остальной твоей кодлы - ну там, Тодда и Филипа. |
Maybe she can help you with your amnesia. |
Может быть, она сможет помочь тебе с твоей амнезией. |
He's the one doing your sister. |
А вот он - тот, кто спит с твоей сестрой. |
You know, she wants me to question your loyalty. |
Ты же знаешь, она хочет, чтобы я сомневалась в твоей преданности. |
I apologize for bypassing your dream. |
И за то, что пренебрёг твоей мечтой. |
You feel guilty for what happened to your sister. |
Ты чувствуешь себя виноватой в том, что произошло с твоей сестрой. |
Except for when I drunkenly stalked you at your... |
За исключением того, когда я пьяным ждал тебя возле твоей... |
That gun we found by your bed... |
Тот пистолет, который мы нашли возле твоей кровати. |
Still... I appreciate your company. |
Тем не менее... я рад твоей компании. |
I should have considered your side. |
Я должна была взглянуть с твоей стороны тоже. |
Look at that dent in your car. |
Мама, видишь ту вмятину на твоей машине размером с Новый Бронсвик. |
I bet it's your girlfriend's beard. |
А я думаю, что скорее из-за бороды твоей подруги. |
Because that would mean nothing's your fault. |
Тогда бы это означало, что в провале нет твоей вины. |
And we... cannot get over your skin. |
И мы... не можем привыкнуть к твоей новой коже. |
Then he actually left his pet octopus to your cousin. |
А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре. |
I can't date you or be your girlfriend or whatever. |
Я не могу встречаться с тобой, быть твоей девушкой или кем-то ещё. |
To think I could do that to your mum. |
Только подумай: я мог бы поступить так с твоей мамой. |