It's says your sister lies in a public house in Wolverhampton. |
Здесь сказано, что тело твоей сестры лежит в пабе в Уолверхэмптоне. |
I simply refuse to acknowledge the authority of your criminal model U.N. |
Просто-напросто я отказываюсь признать законность твоей преступной модели Объединённых Наций. |
It's not your fault mom left. |
В том что мама ушла нет твоей вины. |
Michael, you already have an interview for your ex-wife's job. |
Майкл, у тебя уже назначено собеседование на место твоей бывшей жены. |
Well, your left hand thinks differently. |
Чего не скажешь по твоей левой руке. |
She just found those in your room. |
Она только что нашла это в твоей комнате. |
Well, your sister's not getting a redo. |
Ну, у твоей сестры такой возможности не будет. |
I am facebook friends with half your squad. |
Я дружу на Фэйсбуке с половиной твоей сборной. |
Maw maw, I'm your grandson-in-law Burt. |
Бабуля, я муж твоей внучки Бёрт. |
There are some things I don't like to talk to your grandma about. |
Есть несколько тем, на которые я не хотел бы разговаривать с твоей бабушкой. |
It might even... open a path to saving your career. |
Это, возможно, даже... открытый путь к спасению твоей карьеры. |
We're not in your godforsaken country. |
Мы не в твоей забытой стране. |
And there's nothing I appreciate more than your friendship. |
И нет ничего, что я бы ценил больше твоей дружбы. |
Glenn, I've about had it with your petty jealousy. |
Гленн, я устала от твоей мелочной ревности. |
I saw on your card that you're a writer. |
На твоей визитке написано, ты писака. |
Right next to your washed and folded clothes. |
Рядом с твоей постиранной и сложенной одежой. |
I saw those slippers in your bag, and suddenly everything felt really serious. |
Я увидела эти тапочки в твоей сумки, и неожиданно все стало таким серьезным. |
Losing the company wasn't your fault. |
Потеря компании не была твоей виной. |
I spend a lot of time with your family. |
Я много времени провел с твоей семьей. |
You know, I think we're zeroing in on your problem. |
Знаешь, мне кажется, что мы зацикливаемся на твоей проблеме. |
A fitting swan song to your career as a waitress to forget my order one last time. |
Забыть мой заказ в последний раз - самая подходящая лебединая песня для твоей карьеры официантки. |
I swear, I am on your side. |
Я клянусь, что я на твоей стороне. |
Nobody wears that to your school. |
Никто в твоей школе так не одевается. |
Sandy, I've been instructed to inform you that the obscene clothing your daughter is wearing is, in fact, normal. |
Сэнди, мне поручено сообщить тебе, что неприличная одежда твоей дочери, в действительности, нормальная. |
I'll sleep in your bed, you can go on the couch. |
Я посплю в твоей кровати, ты можешь пойти на диван. |