Maybe I should lend it to your sister. |
Может, мне стоит одолжить её твоей сестре. |
Fraser, were not having some random guy from your gym. |
Фрейзер, нам не нужны случайные люди из твоей тренажёрки. |
This is about me and your little girlfriend. |
А во мне и твоей подружке. |
I know about your deal with Edward. |
Я знаю о твоей сделке с Эдвардом. |
Harvey told me this maneuver was your idea. |
Харви сказал, этот маневр был твоей идеей. |
On your screwdriver, app it. |
Это программа - в твоей отвертке. |
They traveled back along your timeline and tried to prevent you ever reaching Trenzalore. |
Они отправились назад по твоей временной линии, пытаясь помешать тебе попасть на Трензалор. |
I found something in your purse. |
Я нашел кое-что в твоей сумке. |
I was just having a talk with your daughter. |
Я как раз разговаривал с твоей дочкой. |
A young, good-looking guy swoops in, starts sniffing around your one and only and you question his motives. |
Молодой, привлекательный парень появляется из ниоткуда, начинает увиваться за твоей кровиночкой, и ты конечно сомневаешься в его намерениях. |
You said I wasn't allowed to question your marrying Louis, so... |
Ты сказала, что я не могу задавать вопросы о твоей женитьбе с Луи, так что... |
But now we get to focus on happier things, like your wedding next week. |
А теперь подумаем о приятном - например, о твоей свадьбе на следующей неделе. |
Alex, everything hangs on your ability to stretch his wife's omentum from her stomach to her brain. |
Алекс, всё зависит от твоей способности протянуть сальник его жены от желудка к мозгу. |
If she dies, it's your fault. |
Если она умрет, это будет на твоей совести. |
Maybe she just can't tolerate the bright lights in your bakery. |
Может она просто не выносит яркий свет в твоей булочной. |
Dickens... she was your girlfriend. |
Диккенс. Она была твоей девушкой. |
I said your wedding should be very scared right now. |
Я сказала, твоей свадьбе должно быть страшно. |
Well I'm very disappointed in your sister. |
Да я очень разочарован в твоей сестре. |
Well, it's definitely not your form. |
Определенно, дело не в твоей форме. |
I hired people to deal with your clinic, and it's a sinking ship. |
Я нанял людей для твоей клиники, а она тонет. |
And now your family is in trouble. |
И теперь у твоей семьи проблемы. |
I have to go over to your grandmother's house. |
Мне нужно съездить к твоей бабушке. |
You said that there is still good in your soul. |
Ты сказал, что в твоей душе еще есть луч света. |
I don't know your wife. |
Я не знаком с твоей женой. |
We didn't come here for your sister. |
Мы здесь не ради твоей сестры. |