| Sorry if I don't trust your hunches. | Прости, что не доверяю твоей интуиции. |
| I'll be playin' with your mama tonight. | Я сегодня с твоей мамой поиграю. |
| Bobby, your mama got sick this mornin'. | Бобби, твоей маме утром стало плохо. |
| I'm going to need an atmospheric sample from your apartment as soon as possible. | Мне понадобится образец вохдуха из твоей квартиры как можно скорее. |
| What, your new and exciting love life? | О чем, о твоей новой и волнительной личной жизни? |
| You mean... I was your transitional object. | Хочешь сказать... я был твоей любимой игрушкой. |
| I just wanted to go over the details of your photo shoot today. | Я хотел уточнить детали твоей фото-съемки сегодня. |
| With your business savvy and my experience in politics, we... we could really make this fly. | С твоей смекалкой в бизнесе и моим опыте в политике, мы... мы сможем действительно развернуться. |
| We'd have to put some serious distance between us and your family. | Нам стоит держать серьезную дистанцию между нами и твоей семьей. |
| I was just talking to your friend, Hannah. | Я только что разговаривал с твоей подругой, Ханной. |
| Let's tow it with your Volga. | Давай подцепим к твоей "Волге". |
| In a few days, we'll talk seriously about your job. | Через несколько дней мы серьёзно поговорим о твоей работе. |
| I want to be your wife until death tears us apart. | Хочу быть твоей женой, пока смерть не разлучит нас. |
| We shall all pray for the success of your mission. | Мы будем все молиться за успех твоей миссии. |
| So can I ask about your campaign strategy? | Что же, могу ли я спросить о стратегии твоей кампании? |
| Well, I'm sure a telephone call to your grandmother would quell Valentine's suspicions. | Уверен, что телефонный звонок твоей бабушке успокоит подозрения Валентайна. |
| I'm going to let you get back to your clay. | Пора разрешить тебе вернуться к твоей глине. |
| I'll walk you back to your quarters. | Я проведу тебя до твоей комнаты. |
| Then that leaves Rebekah, your tragic sister. | Затем придет очередь Ребекки, твоей печальной сестры. |
| But first... we need to have a talk about your sister. | Но во-первых... нам нужно поговорить о твоей сестре. |
| She wasn't supposed to become your sidekick. | Она не должна была стать твоей подружкой. |
| Monique Deveraux and I had a little wager regarding your ability to keep a promise. | Моник, Деверо и я чуточку поспорили насчет твоей способности держать слово. |
| I was the one who brought him to New Orleans because of your wickedness. | Это я привела его в Новый Орлеан. из-за твоей извращенности. |
| When I left the factory, I called your stepmother. | Когда я ушёл с фабрики, я позвонил твоей мачехе. |
| This is what your last seconds of freedom look like. | Так выглядят последние секунды твоей свободы. |