| And I know way too much about your family. | И я чересчур много знаю о твоей семье. |
| I'm on your bed with Marley. | Я на твоей кровати с Марли. |
| You mean your ex-girlfriend's case. | Ты хочешь сказать дело твоей бывшей подружки. |
| We have to get rid of your grandmother. | Мы должны избавиться от твоей бабушки. |
| Fiona, she's gone, with or without your help. | Фиона, с твоей помощью или без, но её здесь не будет. |
| I'm sick of living in your shadow. | Мне надоело жить в твоей тени. |
| Pick a fight, then impress them with your machismo. | Подерись, и пусть они попадают от твоей крутости. |
| I support you reaching for your dream. | Я поддерживаю тебя в достижении твоей мечты. |
| Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. | Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды. |
| But at least now we know the source of your hives. | Но теперь, по крайней мере, мы знаем причину твоей сыпи. |
| You haven't even been here two weeks and I'm already in your room. | Ты тут меньше двух недель, а я уже в твоей комнате. |
| Nothing else now is left within your power. | Сделать что-то другое теперь не в твоей власти. |
| When the Moon rises over the southern obelisk, your hour of glory will have come. | Когда луна поднимется над южным обелиском, придет час твоей славы. |
| I came over here to congratulate you on your new role. | Я пришла поздравить тебя с твоей новой ролью. |
| The souls of those poor egg fetuses are all on your conscience now. | Души этих маленьких зародышей в яйце все на твоей совести. |
| I think this might have something to do with your perfect attendance last semester. | Я думаю, это как-то связано с твоей безукоризненной посещаемостью в прошлом полугодии. |
| The palate in here is totally unflattering to your skin tone. | Отделка в этой комнате совсем не льстит тону твоей кожи. |
| Now, I realize my cultural ascendance only serves to illuminate your own banality. | Теперь я понимаю, что мое культурное господство служит только лишь для того, чтобы просветить тебя в твоей банальности, но прими это. |
| You have a lot in common with those kids at your school, Sue. | У тебя много общего с этими детьми из твоей школы, Сью. |
| Anyway, tomorrow I'll go with your team to the start line, to avoid possible early incidents. | В любом случае, завтра я пойду с твоей командой на старт, чтобы избежать возможных преждевременных инцидентов. |
| Still don't see why we couldn't have worked this out in your bedroom last night. | Не понимаю, почему мы не могли решить это в твоей спальне прошлой ночью. |
| And I am on your side here, honestly. | Я на твоей стороне, честно. |
| I guess next time, I'll have to take you and your sister. | Полагаю, в следующий раз я займусь тобой и твоей сестрой. |
| I gave it all to your cousin Josephine. | Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре. |
| You didn't have a gun to your head. | К твоей голове не был приставлен пистолет. |