And I know way too much about your family. |
И я чересчур много знаю о твоей семье. |
I'm on your bed with Marley. |
Я на твоей кровати с Марли. |
You mean your ex-girlfriend's case. |
Ты хочешь сказать дело твоей бывшей подружки. |
We have to get rid of your grandmother. |
Мы должны избавиться от твоей бабушки. |
Fiona, she's gone, with or without your help. |
Фиона, с твоей помощью или без, но её здесь не будет. |
I'm sick of living in your shadow. |
Мне надоело жить в твоей тени. |
Pick a fight, then impress them with your machismo. |
Подерись, и пусть они попадают от твоей крутости. |
I support you reaching for your dream. |
Я поддерживаю тебя в достижении твоей мечты. |
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. |
Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды. |
But at least now we know the source of your hives. |
Но теперь, по крайней мере, мы знаем причину твоей сыпи. |
You haven't even been here two weeks and I'm already in your room. |
Ты тут меньше двух недель, а я уже в твоей комнате. |
Nothing else now is left within your power. |
Сделать что-то другое теперь не в твоей власти. |
When the Moon rises over the southern obelisk, your hour of glory will have come. |
Когда луна поднимется над южным обелиском, придет час твоей славы. |
I came over here to congratulate you on your new role. |
Я пришла поздравить тебя с твоей новой ролью. |
The souls of those poor egg fetuses are all on your conscience now. |
Души этих маленьких зародышей в яйце все на твоей совести. |
I think this might have something to do with your perfect attendance last semester. |
Я думаю, это как-то связано с твоей безукоризненной посещаемостью в прошлом полугодии. |
The palate in here is totally unflattering to your skin tone. |
Отделка в этой комнате совсем не льстит тону твоей кожи. |
Now, I realize my cultural ascendance only serves to illuminate your own banality. |
Теперь я понимаю, что мое культурное господство служит только лишь для того, чтобы просветить тебя в твоей банальности, но прими это. |
You have a lot in common with those kids at your school, Sue. |
У тебя много общего с этими детьми из твоей школы, Сью. |
Anyway, tomorrow I'll go with your team to the start line, to avoid possible early incidents. |
В любом случае, завтра я пойду с твоей командой на старт, чтобы избежать возможных преждевременных инцидентов. |
Still don't see why we couldn't have worked this out in your bedroom last night. |
Не понимаю, почему мы не могли решить это в твоей спальне прошлой ночью. |
And I am on your side here, honestly. |
Я на твоей стороне, честно. |
I guess next time, I'll have to take you and your sister. |
Полагаю, в следующий раз я займусь тобой и твоей сестрой. |
I gave it all to your cousin Josephine. |
Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре. |
You didn't have a gun to your head. |
К твоей голове не был приставлен пистолет. |