Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
And that girl downstairs, she saw me in your apartment. И та девушка, - она видела меня в твоей квартире.
Too bad about your place, Matt. Вокруг твоей земли стало совсем худо, Мэтт.
Until then, a little kiss from your best friend, Anne. А до тех пор, маленький поцелуй от твоей лучшей подруги, Анны.
Time was, you couldn't get enough of me on your "territory". Были времена, тебе меня было мало на "твоей территории".
Remind me never to get on your bad side. Напомни мне никогда не вставать рядом с твоей плохой стороной.
I've already been told of your request. Я уже осведомлен о твоей просьбе.
We made the harakiri arrangements at your own request. Мы всё подготовили для церемонии по твоей собственной воле.
I will never give away any of your secrets. Я никогда не выдам твоей тайны.
I think we found your goal. Думаю, с твоей целью мы определились.
Theon was a valuable hostage, not your plaything. Теон был ценным заложником, а не твоей игрушкой.
Please, son, I am on your side. Пожалуйста, сынок, я на твоей стороне.
Never let anyone stand in between you and your ambitions. Не позволяй никому встать на пути к твоей цели.
I didn't expect to enjoy so much of your company in Paris. Я не ожидала, что буду наслаждаться твоей компанией в Париже.
No, see, that's the problem with your theory. Нет, видишь, в этом и проблема твоей теории.
I just don't share your need to brag. Просто я не разделяю твоей нужды в хвастовстве.
You must commit them to your very soul. Это должно отложиться в твоей душе.
It projects the electrical energy of your nervous system into the physical world. Оно передаёт электрическую энергию твоей нервной системы в материальный мир.
It's a love poem for your sister. Али написал стихи для твоей сестры.
Regarding this matter, I'm on your side. В этом деле я на твоей стороне.
It's been in the back of your mind all along. Это не выходит из твоей головы.
I've had enough of your progressive twaddle. Хватит с меня твоей прогрессивной болтовни.
We found the works in your apartment. Мы нашли кучу барбитуры в твоей квартире.
With your ability, you can get anything you want. С твоей способностью, ты можешь получить всё, что захочешь.
Are they all from your platoon? Они все из твоей роты? - Нет.
If we get married, no one will talk behind your back. Если мы поженимся, никто не посмеет говорить за твоей спиной.