Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I saw how much you loved him- your strength. Я видела, как сильно ты его любил... силу твоей любви.
Save it for some Yale guy who deserves your help. Прибереги это для какого-нибудь парня из Йеля, который заслуживает твоей помощи.
But I always thought we were your family. Но я всегда считала, что мы были твоей семьей.
I could've unbuttoned your shirt if I wanted to. Я могла бы сбить пугавицы с твоей рубашки, если бы захотела.
You know what Riette says about your driving. Ты ведь знаешь, что Риет рассказывает о твоей езде.
Detectives are still on your side last I checked. Как я мог убедиться, детективы все еще на твоей стороне.
Because the dirtiest thing in your room... Потому что самой грязной вещью в твоей комнате должна быть я.
It's actually your personality and everything about you. Это на самом деле из-за твоей личности и всего в тебе.
I know your every thought and desire. Я знаю о любой твоей мысли, о любом желании.
Someone completely undeserving or your love and affection. Тот, кто совершенно не заслуживает твоей любови и привязанности.
I heard what happened during your eval. Я слышал, что случилось во время твоей оценки.
I'd never get rich staying with your gang. Я бы никогда не разбогател, если бы остался с твоей бандой.
The guys loved your gift card swap idea. Все были в восторге от твоей идеи обмена подарочными картами.
Maria told Oscar she had a problem and needed your help. Мария сказала Оскару что у нее была проблема и она нуждалась в твоей помощи.
And let your subconscious take us to another chosen moment. А ты дашь своему подсознанию привести нас к другому моменту твоей жизни.
Jordi, I admire your courage. Жорди... слушай, я восхищаюсь твоей смелостью.
I think that's your stupidity. Мне кажется, дело в твоей природной тупости.
Let's hope your aunt has some. Будем надеяться, что у твоей тёти такой завалялся.
Just ignore the garden gnome outside your bedroom window. Просто не обращай внимания на садового гнома за окном твоей спальни.
I saw that in your medical records. Да, я прочитала про это в твоей медицинской карте.
You got that chiseled jaw and strong shoulders just like your grandma. У тебя такой же волевой подбородок и сильные плечи, как у твоей бабушки.
Which will inform your Harper Avery consideration. Который решит вопрос о твоей награде "Харпера Эйвери".
Someone who seems inspired by your work. Тот, кто, похоже, вдохновлен твоей работой.
Taesik, your arm is fine. Тхэсик. С твоей рукой всё будет в порядке, не переживай.
Mrs. S says I have your old bed. Миссис Эс говорит, что я сплю в твоей старой постели.