Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I found this when I was cleaning your room. Я нашла это, когда убиралась в твоей комнате.
Fraser, my name is Martha, and I'm trying to help your mummy. Фрейзер, меня зовут Марта, и я пытаюсь помочь твоей мамочке.
He was engaged to my sister, your great-aunt Viola. Он был помолвлен с моей сестрой, твоей двоюродной бабушкой Виолой.
See, this is exactly why we need to tell your sister that we're separating. Понимаешь, вот поэтому мы и должны сказать твоей сестре, что расстаемся.
Come on, it's your sister's grave. Ќу что ты, это же могила твоей сестры.
I'm wondering if it came from your car door handle. Мне кажеться она попала туда из дверной ручки твоей машины.
Well, then, that's a really selfish decision on your part. Ну тогда с твоей стороны это очень эгоистично.
We don't need your declaration of personhood. Мы не нуждаемся в твоей декларации собственной индивидуальности.
Maybe it's because of your connection to my brother Matthew and... Может из-за твоей связи с моим братом Мэтью и...
You know what, I am going to preemptively change the batteries in your wireless mouse. Знаешь, я сейчас заранее заменю батарейки в твоей беспроводной мышке.
Starting with the moment that pastor dunn showed up At your door, and go. Начиная с того момента, когда пастор Данн объявился у твоей двери и до конца.
I found you at your place. Я нашел тебя в твоей ванне.
Did what happened to your sister scare you? То, что произошло с твоей сестрой, напугало тебя?
We will be fine without your help, Amy. Мы справимся и без твоей помощи, Эми.
No one's interested in the top of your head. Никто не заинтересован в твоей макушке.
Because it's a part of your family. Потому что это часть твоей семьи.
Real nice of your old lady to let you come out and play. Действительно мило для твоей старушки позволить тебе вступить в игру.
Here's that book for your niece. Вот та книга для твоей племянницы.
He wants at least half of your drug money. Ему нужна, по меньшей мере, половина твоей выручки с торговли наркотиками.
Whatever resources you or your administration may need, just ask. Какие бы средства ни понадобились тебе или твоей администрации, просто скажи.
Mark, try to enjoy your loser life. Удачи тебе, Марк, в твоей унылой жизни.
You could wake up find an unwelcome roommate charging in your trophy room. Можно проснуться и обнаружить у себя незваного гостя заряжающегося в твоей трофейной.
Taking care of your charging problem. Заботимся о твоей проблеме с подзарядкой.
Every time I'm outside your door, it smells so good. Как ни пройду мимо твоей квартиры - оттуда всегда так вкусно пахнет.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.