Not for you, not for all your riches... |
Не для тебя, не ради твоей выгоды... |
Lucas, we spoke with your teacher. |
Лукас, мы говорили с твоей учительницей. |
Crime tech report from your apartment came back. |
Криминалисты закончили отчёт по твоей квартире. |
This is not the kind of stuff you tell your wife. |
Это не те вещи, что ты обычно рассказываешь твоей жене. |
Every time you put that little earpiece in, we have remote access to your temporal lobe. |
Каждый раз, когда ты вставляешь наушник, мы получаем удаленный доступ к твоей височной доле. |
I can just see that little hamster wheel turning in your head, Walker. |
Я вижу что крутится в твоей голове Уолкер. |
Reggie Cole was undercover in your operation for two years. |
Реджи Коул был агентом под прикрытием в твоей группе два года. |
I think we've had enough of your help. |
Я думаю, с нас довольно твоей помощи. |
Trash talking you, while simultaneously proving that I will be respectful of your friend. |
Опускаю тебя, в то же время доказывая, что я буду уважительно обращаться с твоей подругой. |
And we would have gone to see your beautiful family. |
Тогда, мы бы наведались к твоей милой семейке. |
They were in the trunk of your car. |
Они были в багажнике твоей машины. |
Old city records from the mayor's office, per your request. |
Старые записи из архива офиса мера, по твоей просьбе. |
I stole a squirt of your wife's perfume. |
Я тут попшикалась парфюмом твоей жены. |
I'm sorry that I went to Jim behind your back. |
И ты извини, что пошла к Джиму за твоей спиной. |
It's the first Thanksgiving I spent with your family. |
Первый День Благодарения, который я провел с твоей семьей. |
You will be executed with a bullet in your head... if the dictatorship doesn't meet our demands. |
Ты будешь казнен пулей в твоей голове... если диктатура не исполнит наши требования. |
I figured I could tell from your reaction. |
Но могу себе представить, судя по твоей реакции. |
It was in your girlfriend's locker. |
Она была в шкафчике твоей подружки. |
'Cause I could be your model. |
Я бы мог быть твоей моделью. |
I'll bet your car is 20 years old. |
Могу поспорить, что твоей машине уже лет 20. |
I know I'm in your space. |
Я знаю, что я на твоей территории. |
That is your world-famous lasagna I smell. |
Я чувствую запах твоей всемирно известной лазаньи. |
We'll live here all the time and you'll work at your music. |
Мы будем жить здесь всё время и работать над твоей музыкой. |
I'm saying that this is A matter probably best discussed amongst your family. |
Я скажу что это наверное стоит обсудить с твоей семьей. |
It's about your reputation in the church. |
Дело в твоей репутации в церкви. |