| My man, from your side of the fence. | Мой человек на твоей стороне забора. |
| I stopped by your apartment last night, but you weren't there. | Я остановилась у твоей двери вчера, тебя не было. |
| We're talking about the end of your career. | Мы говорим о конце твоей карьеры. |
| This could be the biggest bust of your career. | Это может быть самая большая операция в твоей карьере. |
| Access to your wine collection was well worth the betrayal of my principles. | Доступ к твоей винной коллекции стоил того, чтобы поступиться своими принципами. |
| You want me to investigate your wife? | Ты хочешь, чтобы я расследовал действия твоей жены? |
| Donna, that wasn't your fault. | Донна, в этом не было твоей вины. |
| Man, your soul has no poetry. | Чувак, в твоей душе нет поэзии. |
| I've just spoken with your grandmother and I'm staying. | Слушай, я только что говорил с твоей Бабкой и я остаюсь. |
| Well, there's nothing wrong with your rifle. | С твоей винтовкой, похоже, всё в порядке. |
| I can already smell your Emmy. | Я уже чувствую запах твоей Эмми. |
| I promised your mum, no scratches. | Я обещал твоей маме "никаких царапин". |
| It's at your place in one of the boxes I left there. | Он в твоей квартире в одной из коробок, которые я оставил там. |
| I love hanging with you, Will, But I can't handle your obsession with Andy. | Мне нравится зависать с тобой, Уилл, но я не могу справляться с твоей одержимостью Энди. |
| But lord it's your duty to make her worthy of it. | Но повелитель, ты должен сделать ее достойной твоей любви. |
| He's using you for the color of your skin. | Он использует тебя из-за цвета твоей кожи. |
| It's George, your daughter's husband. | Это Джордж, муж твоей дочери. |
| I gave your older sister plenty of advice when she was a teenager. | Я дал твоей старшей сестре массу советов, когда она была подростком. |
| Right now, your mind is the best medicine. | В настоящий момент лучшее лекарство в твоей голове. |
| If I was your wife, I wouldn't like this. | Если бы я была твоей женой, мне бы это не понравилось. |
| If you make a bold move now, that decline will be your responsibility. | Если сделаешь смелый ход сейчас это снижение будет на твоей ответственности. |
| Look, I've been talking to your wife for five hours. | Слушай, я проговорил с твоей женой пять часов. |
| We were just talking about your daughter-in-law. | Мы только что говорили о твоей невестке. |
| There's room right here, next to your plus one. | Ещё есть место, как раз рядом с твоей спутницей. |
| I found the phone in your purse. | Я нашел телефон в твоей сумочке. |