My man, from your side of the fence. |
Мой человек на твоей стороне забора. |
I stopped by your apartment last night, but you weren't there. |
Я остановилась у твоей двери вчера, тебя не было. |
We're talking about the end of your career. |
Мы говорим о конце твоей карьеры. |
This could be the biggest bust of your career. |
Это может быть самая большая операция в твоей карьере. |
Access to your wine collection was well worth the betrayal of my principles. |
Доступ к твоей винной коллекции стоил того, чтобы поступиться своими принципами. |
You want me to investigate your wife? |
Ты хочешь, чтобы я расследовал действия твоей жены? |
Donna, that wasn't your fault. |
Донна, в этом не было твоей вины. |
Man, your soul has no poetry. |
Чувак, в твоей душе нет поэзии. |
I've just spoken with your grandmother and I'm staying. |
Слушай, я только что говорил с твоей Бабкой и я остаюсь. |
Well, there's nothing wrong with your rifle. |
С твоей винтовкой, похоже, всё в порядке. |
I can already smell your Emmy. |
Я уже чувствую запах твоей Эмми. |
I promised your mum, no scratches. |
Я обещал твоей маме "никаких царапин". |
It's at your place in one of the boxes I left there. |
Он в твоей квартире в одной из коробок, которые я оставил там. |
I love hanging with you, Will, But I can't handle your obsession with Andy. |
Мне нравится зависать с тобой, Уилл, но я не могу справляться с твоей одержимостью Энди. |
But lord it's your duty to make her worthy of it. |
Но повелитель, ты должен сделать ее достойной твоей любви. |
He's using you for the color of your skin. |
Он использует тебя из-за цвета твоей кожи. |
It's George, your daughter's husband. |
Это Джордж, муж твоей дочери. |
I gave your older sister plenty of advice when she was a teenager. |
Я дал твоей старшей сестре массу советов, когда она была подростком. |
Right now, your mind is the best medicine. |
В настоящий момент лучшее лекарство в твоей голове. |
If I was your wife, I wouldn't like this. |
Если бы я была твоей женой, мне бы это не понравилось. |
If you make a bold move now, that decline will be your responsibility. |
Если сделаешь смелый ход сейчас это снижение будет на твоей ответственности. |
Look, I've been talking to your wife for five hours. |
Слушай, я проговорил с твоей женой пять часов. |
We were just talking about your daughter-in-law. |
Мы только что говорили о твоей невестке. |
There's room right here, next to your plus one. |
Ещё есть место, как раз рядом с твоей спутницей. |
I found the phone in your purse. |
Я нашел телефон в твоей сумочке. |