Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
And right now, she needs your help. И сейчас она нуждается в твоей помощи.
I'm sorry Dad stood you up on your anniversary. Мне жаль, что Папа не появился на твоей годовщине.
If you or your family need to speak, you call me. Если тебе или твоей семье нужно поговорить, позвони мне.
If this goes according to plan, she will be your mother-in-law. Если все пойдет согласно плану, она станет твоей свекровью.
And keeping your wife's bed warm would fit you better. И согревание постели твоей жены, украсит тебя больше.
It was for your own protection. Это было для твоей же защиты.
I'm opening a full investigation into your involvement in falsifying Annie Walker's medical records. Я инициирую расследование твоей причастности к фальсификации медицинских записей Энни Уолкер.
It's for your own protection. Это для твоей же собственной защиты.
I also miss your will not. Я по твоей тоже скучать не буду.
If you opt for the pleasure option, she has to be out of your apartment by tonight. Если ты выбираешь вариант для удовольствия, она должна убраться из твоей квартиры сегодня же вечером.
It's just the death rattle of your humanity. Это всего лишь предсмертный хрип твоей человечности.
Don't get mad, but Elyse and I are using your place for a couple hours, tops. Не сердись, но Элис и я воспользуемся твоей квартирой на пару часов.
I ask for silence and I announce your wedding. Тишина... и я объявляю о твоей свадьбе.
Here's what I see in your aura. Сейчас скажу, что я увидел в твоей ауре.
The important thing is that we reunite you with your baby. Единственно важная вещь - это то, что мы воссоединили тебя с твоей малышкой.
Along with your own, of course. Наряду с твоей собственной, конечно.
I spoke to your new mom. Я говорила с твоей новой мамой.
You'd enjoy the afternoon, and we'd appreciate your company. Тебе понравиться, и мы были бы рады твоей компании.
I'm actually quite a fan of your work, though. Хотя я, вообще-то, большой поклонник твоей работы.
I had a letter from your school. Я получила письмо из твоей школы.
At least your mum has a job. По крайней мере у твоей мамы есть работа.
And besides, I like helping your career. И кроме того, мне нравится содействовать твоей карьере.
And your connection to the mayor. И о твоей связи с мэром.
We'll try not to embarrass you at your community college library wedding. Мы постараемся не смущать тебя на твоей свадьбе в библиотеке общественного колледжа.
Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом.