| He wants to meet at your woman's place in the country. | Он хочет встретится в доме твоей девушки, в округе. |
| I tried to access footage from your mission. | Я пыталась просмотреть видеозаписи с твоей миссии. |
| This all started with your daughter, Alan. | Алан, все началось с твоей дочери. |
| We know about your fight with jeremy. | Мы знаем о твоей ссоре с Джереми. |
| We pulled your DNA from the water bottle, Khalil. | Мы получили ДНК с твоей бутылки, Халил. |
| We can be your family, too. | Мы тоже можем стать твоей семьей. |
| Go get your grandma's beater and meet me at Andre's. | Возьмёшь колымагу твоей бабушки и встретишь меня у Андре. |
| There's nothing for you or your sister to worry about. | Тебе и твоей сестре не о чем беспокоиться. |
| But not one of your old team would do that. | Но никто из твоей старой команды не поступил бы так. |
| It isn't your fault, Matthis. | Маттис, никакой твоей вины во всем этом нет! |
| I totally get that you need to pay for your daughter's education. | Я вполне понимаю, что тебе нужно платить за обучение твоей дочери. |
| It freed her from following your dreams so she could follow her own. | Это освободило ее от следования твоей мечте, и позволило последовать за своей. |
| I saw it in your cell. | Я видела его в твоей клетке. |
| You should know that gravity is compressing your sister's organs. | Ты должна знать, что органы твоей сестры сжимаются под силой тяжести. |
| Baby, I missed your loving. | Мне так не хватало твоей любви. |
| That's your No 1 priority. | Это должно быть твоей целью номер один. |
| That is a job for your campaign manager. | Это работа для руководителя твоей кампании. |
| I used your grandmother's old recipe book. | Я использовал старинный рецепт твоей бабушки. |
| She was dropping off the tile for your bathroom. | Она меняет плитку в твоей ванной. |
| And to what I assume will be a traditional betrothal between my son and your daughter, de Nile. | И я предполагаю будет традиционное обручение между моим сыном и твоей дочерью, де Нил. |
| We can't crash in your room for two days smoking OxyContin. | Нельзя сидеть в твоей комнате на протяжении двух дней и курить оксикодон. |
| I was just chatting with your secretary outside. | Я просто побеседовал с твоей секретаршей. |
| I swear, sometimes I don't know what goes on in your head. | Клянусь, иногда я не понимаю, что творится в твоей голове. |
| After your lecture on not ducking out... | И после твоей лекции об ответственности... |
| I can handle this without your help. | Я мог справиться с этим без твоей помощи. |