Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
It says a lot about you and your way of acting. Это многое говорит о тебе и твоей манере играть.
So just back off on the judgment until your best friend is about to die. Так что не спеши с осуждением, пока твоей лучшей подруге не будет угрожать смерть.
Karen, Emily was your best friend, and she was murdered. Карен, Эмили была твоей лучшей подругой, и ее убили.
His fight would become your fight. Что его битва, станет твоей битвой.
I'm only sorry I couldn't make him your reality. Мне жаль я не смог сделать его твоей реальностью.
Would you mind if I married your sister? Если бы я женился на твоей сестре, ты бы не возражал?
Amanda and Nolan tore the very skin from your back. Аманда и Нолан сдирали кожу с твоей спины.
I could be your girlfriend, if you want. Я могу стать твоей подружкой, если захочешь.
The lot right behind your girlfriend's sorority. В земле, прямо за общежитием твоей девушки.
I have a few about your sister myself. У меня есть пару о твоей сестре.
I think I should be seeing progress on your side, too. И хотел бы увидеть прогресс с твоей стороны.
As long as you are free, I will always be at your side. Пока ты свободна, я всегда буду на твоей стороне.
She did this, your wife! Это ее рук дело, твоей жены!
~ I was simply thinking of your safety. Я только забочусь о твоей безопасности.
You deserve to be happy because what happened is not your fault. Ты заслуживаешь счастья, потому что в случившемся не было твоей вины.
He's the only real shooter in your bunch, so the first bullet's his. Он единственный реальный стрелок в твоей банде, поэтому первая пуля его.
Reject it, and whatever happens to Charlotte will be on your hands. Если откажешься, то все, что случится с Шарлоттой, будет на твоей совести.
I'll just keep my nose out of your whatchamacallit, if you don't mind. Лучше я буду держаться подальше от твоей хреновинки, если ты не против.
Listen to me, if anything is missing or broken it comes out of your paycheck. А сейчас послушай меня, если что-то пропало или сломано, это вычтется из твоей зарплаты.
She's way out of your league. Она совсем не из твоей лиги.
So then maybe what you're feeling is a little insecure about your work for the first time. Так может то, что ты чувствуешь, это небольшая неуверенность в твоей работе.
I've seen it on your bookshelf. Я видел его на твоей книжной полке.
Well, your Cinderella's got a pistol this big in her bag. У твоей Золушки в сумке вот такенный пистолет.
No, no, it's good for your back. Нет, нет, это хорошо для твоей спины.
No girls allowed in your bedroom unless one of us is upstairs. Ни одна девушка не может быть в твоей спальне, если кого-нибудь из нас нету наверху.