| And in the meantime, I'll request protective custody for your whole family. | Тем временем, я буду просить охрану для всей твоей семьи. |
| I just saw a lot of people subject photos in your bedroom. | А я видела фотографии с людьми в твоей ванной. |
| From your lies, you're so self-satisfied | Вырваться из твоей лжи, ты так собой довольна, |
| I promised your ma I'd keep you out of it. | Я обещал твоей матери держать тебя подальше от всего этого. |
| I know, but your grandmother should not be lying to carol. | Я знаю, но твоей бабушке не следовало врать Кэрол. |
| And here I thought you were the nice one in your family. | А я-то думал, что ты единственный хороший человек в твоей семейке. |
| This is the perfect platform to position your book as next year's best picture. | Этот идеальный старт для твоей книги - превратится в следующий лучший фильм. |
| I've imposed on your domain long enough already. | Я и так слишком долго задержался на твоей территории. |
| I'm very intrigued by the assertiveness of your play. | Меня очень интригует самоуверенность твоей игры. |
| And it was getting all over your shirt. | И молоко разливалось по твоей рубашке. |
| The asset in your head is worth far more than the entire list embedded in these microchips. | Содержимое твоей головы стоит больше, чем весь список записаный на этих микрочипах. |
| And the clock will start with your first bid. | Часы начнут свой отчет с твоей первой ставкой. |
| When I doubt your loyalty to division, Michael, You will know. | Когда я засомневаюсь в твоей преданности к Подразделению, Майкл, ты узнаешь об этом. |
| Say your best friend suddenly had a secret life that you didn't know about. | Хочешь сказать, что если бы ты узнала, что у твоей лучшей подруги есть тайная жизнь, о которой ты и понятия не имеешь. |
| I can't help but think of myself as your spiritual mother. | Я не могу не думать о себе, как о твоей духовной матери. |
| But at your wedding, I want my own dance solo. | Но на твоей свадьбе, я хочу мой собственный танец соло. |
| Anakin, all I want is your love. | Энакин... я хочу лишь твоей любви. |
| If there's any chance that your hand could get better... | Если есть хоть какой-то шанс, что твоей руке станет лучше... |
| But everything about your hand, that would be on you. | Но все, что связано с твоей рукой, это все зависит от тебя. |
| Auctioning off one of the pieces from your collection this afternoon will keep us afloat... | Мы продадим на аукционе часть твоей коллекции, этим вечером. |
| Because we feel shame and guilt, and that kiss was a total betrayal of my best friend and your ex-fiancée. | Потому что мы чувствуем стыд и вину, и этот поцелуй был полным предательством моей лучшей подруги и твоей бывшей невесты. |
| I'm going to walk you back to your car. | Я собираюсь довести тебя обратно до твоей машины. |
| I tried to put the restaurant deposit on your credit card but it was declined. | Я хотела заказать столик в ресторане по твоей кредитке, но она заблокирована. |
| Stu... this isn't the way to honor your daughter's memory. | Стью... это не лучший способ почтить память твоей дочери. |
| Judge Kaufman said, with your glowing recommendation, she had to hire me. | Судья Кауфман сказала, что с твоей блестящей рекомендацией, она просто обязана меня нанять. |