Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
With your violence, your paranoia. С твоей жестокостью, и паранойей.
Sugar Chris misses you a lot, your leg and your face. Милашка Крис очень скучает по тебе, твоей ножке и твоему личику.
I like your cool voice little miss secretary you got answering your phone. Мне понравился сладкий голос твоей секретарши, которую ты посадил отвечать на звонки.
They used me to get close to your family, to gain your trust. Они использовали меня Чтобы подобраться к твоей семье, воспользоваться доверием.
Now let's go and see what your parents think of your version of the story. А теперь давай посмотрим, что думают родители о твоей версии произошедшего.
They say you killed both of your brothers, when you witness them... having knowledge of your murder. Говорят ты, убил обоих своих братьев... когда увидел как они делят свое ложе с твоей матерью.
Dan, Serena was sleeping in your bed and wearing your t-shirt. Серена спала в твоей постели и надевала твою футболку.
I bet all women in your orbit snap to your cycle. Бьюсь об заклад, что твой менструальный цикл был похищен всеми женщинами на твоей орбите.
For your glory walks hand in hand with your doom. Твоя слава идёт рука обруку с твоей гибелью.
We also found some interesting items in your this shoebox under your bed. Мы также нашли интересные вещи в твоей квартире.
Forgiving... is giving your hate just a little room in your heart. Прощение... уделяет твоей ненависти очень мало места в твоем сердце.
Look, when it comes to your secret, I've never gone against your wishes. Слушай, когда дело касается твоего секрета, я никогда не иду против твоей воли.
Now, Jordan Roush, your foreman at your company, is dead. Джордан Раш, прораб твоей компании, мертв.
You're torn between your desire to be one with us, and your loyalty to them. Ты разрываешься между желанием быть одной из нас и твоей лояльностью к ним.
You don't pay family for staying at your house and taking care of your dog. Ты не платишь своей семье за нахождение в твоем доме. и выгуливание твоей собаки.
'Cause your nose makes a shadow right over your... Потому что твой нос отбрасывает тень как раз над твоей...
I hung your jacket in your room; and there is a clean towel in the toilet. Я повесила твой пиджак в твоей комнате; чистое полотенце - в ванной.
I saw your interview, and I'd like to assist you in your campaign. Я видел твоё интервью, я хотел бы помочь тебе в твоей кампании.
The depth of your pathology, coupled with the intensity of your denial was bound to manifest itself physically, sooner or later. Глубина твоей патологии вкупе с интенсивностью твоего отрицания рано или поздно должна была проявить себя физически.
I'll come asking your wife for it, your kids... Я приду за твоей женой, твоими детьми...
And everybody is laughing at you, in your face and behind your back. Все над тобой смеются прямо тебе в лицо и за твоей спиной.
With your share of the money, you could get your own studio apartment. С твоей долей от прибыли, ты сможешь снять себе квартиру.
She represents all your frustration, all your unhappiness. Она - воплощение всей твоей досады, всего твоего несчастья.
Because, unlike your mommy, your aunt April doesn't have a steady income. Потому что, в отличии от твоей мамы, твоя тётя Эйприл не имеет стабильного дохода.
That's not what your girlfriend said last night in your van. А твоя девушка сказала совсем не то прошлой ночью в твоей машине.