| It's not your fault that he left. | В том, что он ушёл нет твоей вины. |
| I know what he did to your daughter... | Я знаю, что он сделал с твоей дочерью... |
| And I want to be your wife. | И я хочу быть твоей женой. |
| The kid did manage to pull his print off your neck. | Парнишка и правда смог вытащить отпечатки с твоей шеи. |
| Another captive runs screaming from your theater of... boredom. | Еще один пленный сбежал в ужасе от твоей тоскливости. |
| I've given your request a lot of thought. | Я много думал о твоей просьбе. |
| That goes against everything you were taught during your initiate training. | А это идет вразрез со всем, чему тебя учили, во время твоей подготовки. |
| anything... my sister will be your only hope. | Что бы со мной ни случилось, моя сестра будет твоей единственной надеждой. |
| We hear rumors of your granddaughter. | Мы кое-что слышали о твоей внучке. |
| I freed him from your infernal contraption and he returned to normal. | Я высвободила его из твоей адской машины и он стал нормальным. |
| Then you can give me the abridged version of your trip to LuthorCorp the other night. | Тогда, может быть, ты предоставишь мне, э-э, укороченную версию твоей экскурсии по заводу ЛуторКорп той ночью. |
| Pete, you know I'd never let anything happen to you or your family. | Пит, ты знаешь, я не позволю, чтобы что-то случилось с тобой или твоей семьей. |
| You feed them once, they're at your back door every night asking for more. | Прикормишь их однажды, и они каждую ночь будут приходить к твоей двери, прося добавки. |
| Given his new reality, I'm sure he could use your support right now. | Принимая во внимание последние события, он был бы рад твоей поддержке. |
| Excuse my introduction, but it is for your protection. | Прошу прощения за прием, но это для твоей же безопасности. |
| I've done most of your work for you. | Я сделал большую часть твоей работы сам. |
| All I ask in return is your sobriety. | Взамен я прошу только твоей трезвости. |
| Bacon, lettuce, and tomato on white, just like your other favorite meat. | Сэндвич с беконом, салатом латук и помидором, аналогично твоей другой любимой еде. |
| I feel so honored to be invited to your mistress' porch. | Какая честь быть приглашенным на крыльцо твоей любовницы. |
| With your history of female contact, we can begin the clinical fornication stage immediately. | С твоей историей контактов с женщинами, мы можем начать стадию клинического блуда немедленно. |
| Last time I checked, Klaus was plotting your eternal demise. | Насколько я помню, Клайс был твоей вечной гибелью. |
| We'll get to your presentation, Raymond. | Мы доберемся до твоей презентации, Реймонд. |
| This is about selling solar ovens, not your love life. | Это все ради продажи солнечных печек, а не ради твоей личной жизни. |
| It's wrong to freeze someone who comes to your daughter's birthday. | Неправильно замораживать тех, кто приходил к твоей дочери на день рождения. |
| I heard about you and your valentine. | Я слышала о тебе и твоей Валентинке. |