Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
It's not your fault that he left. В том, что он ушёл нет твоей вины.
I know what he did to your daughter... Я знаю, что он сделал с твоей дочерью...
And I want to be your wife. И я хочу быть твоей женой.
The kid did manage to pull his print off your neck. Парнишка и правда смог вытащить отпечатки с твоей шеи.
Another captive runs screaming from your theater of... boredom. Еще один пленный сбежал в ужасе от твоей тоскливости.
I've given your request a lot of thought. Я много думал о твоей просьбе.
That goes against everything you were taught during your initiate training. А это идет вразрез со всем, чему тебя учили, во время твоей подготовки.
anything... my sister will be your only hope. Что бы со мной ни случилось, моя сестра будет твоей единственной надеждой.
We hear rumors of your granddaughter. Мы кое-что слышали о твоей внучке.
I freed him from your infernal contraption and he returned to normal. Я высвободила его из твоей адской машины и он стал нормальным.
Then you can give me the abridged version of your trip to LuthorCorp the other night. Тогда, может быть, ты предоставишь мне, э-э, укороченную версию твоей экскурсии по заводу ЛуторКорп той ночью.
Pete, you know I'd never let anything happen to you or your family. Пит, ты знаешь, я не позволю, чтобы что-то случилось с тобой или твоей семьей.
You feed them once, they're at your back door every night asking for more. Прикормишь их однажды, и они каждую ночь будут приходить к твоей двери, прося добавки.
Given his new reality, I'm sure he could use your support right now. Принимая во внимание последние события, он был бы рад твоей поддержке.
Excuse my introduction, but it is for your protection. Прошу прощения за прием, но это для твоей же безопасности.
I've done most of your work for you. Я сделал большую часть твоей работы сам.
All I ask in return is your sobriety. Взамен я прошу только твоей трезвости.
Bacon, lettuce, and tomato on white, just like your other favorite meat. Сэндвич с беконом, салатом латук и помидором, аналогично твоей другой любимой еде.
I feel so honored to be invited to your mistress' porch. Какая честь быть приглашенным на крыльцо твоей любовницы.
With your history of female contact, we can begin the clinical fornication stage immediately. С твоей историей контактов с женщинами, мы можем начать стадию клинического блуда немедленно.
Last time I checked, Klaus was plotting your eternal demise. Насколько я помню, Клайс был твоей вечной гибелью.
We'll get to your presentation, Raymond. Мы доберемся до твоей презентации, Реймонд.
This is about selling solar ovens, not your love life. Это все ради продажи солнечных печек, а не ради твоей личной жизни.
It's wrong to freeze someone who comes to your daughter's birthday. Неправильно замораживать тех, кто приходил к твоей дочери на день рождения.
I heard about you and your valentine. Я слышала о тебе и твоей Валентинке.