Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
We got to tape this stuff to your leg. Я весь день с этим таскаюсь, надо приклеивать это к твоей ноге.
I thought River was your friend. Я думал, Ривер была твоей полдругой.
We could all go on your boat. Мы все можем поехать на твоей лодке.
Well, I'll be pleased to have your assistance preparing for the knighting ceremony later. Я буду рад твоей помощи при подготовке к церемонии посвящения в рыцари.
That's the screw That I just pulled out of your patient. Этот винт я только что вытащила из твоей пациентки.
But I'm seizing the security footage from your back room. Но я захвачу запись с камеры безопасности из твоей подсобки.
And I want you and your team to have it. И я хотел бы чтобы у твоей команды было это.
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. Вне твоей юрисдикции, за городом, в Филадельфии.
Seeing you in your natural habitat is truly disturbing. Видеть тебя в твоей настоящей среде действительно волнующе.
Caroline, it's not your fault. Кэролайн, в этом нет твоей вины.
I'm sorry, I don't have your powers of recall. Прости, у меня нет твоей способности запоминать.
But nobody who had your strength or was good enough alone. Но никого твоей силы или, кто стоил бы многого один.
Which is why I think it's important that I have your clear and visible support as early as possible in the race. Вот почему я считаю важным заручиться твоей безусловной поддержкой в этой гонке как можно раньше.
I pulled a shard of glass out of your shoe, and it matched the wine bottle in Josh's apartment. Я вытащил осколок из твоей обуви и он совпал с винной бутылкойиз квартиры Джоша.
The world has been spinning for 5 billion years without your machine, Harold. Мир вращается вот уже 5 миллиардов лет без твоей машины, Гарольд.
So Peck asks about your machine, and now someone's trying to kill him. Значит, Пек расспрашивал о твоей машине, и теперь кто-то пытается его убить.
I brought your mam's cream. Я принес крем для твоей мамы.
It's part of your responsibility as my roommate. Это часть твоей ответственности как моей соседки по комнате.
I am not getting myself killed for your vendetta. Я не собираюсь здесь сдохнуть из-за твоей жажды мщения.
So I am available for your ex vivo lung case. Поэтому я свободна для твоей экс-виво процедуры.
Nacho sampler - sounds like your dream date. Начо-ассорти - звучит как свидание твоей мечты.
I think this is about your conscience. Я думаю, что дело в твоей совести.
If your bathroom floor counts as a carry-on, you're packed. Если пол в твоей ванной считать багажом, то да, ты готова.
Jamie, I'm about to set nine bones in your hand. Джейми, мне нужно вправить девять костей в твоей руке.
You said that I could be your apprentice. Ты сказал что я могу стать твоей ученицей.