Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
Now, good luck to you and your young girlfriend. Ладно, удачи тебе с твоей молодой подружкой.
This is all because of your foolish mother's sins... Это всё по вине твоей глупой матери...
A more fitting testimony to your honesty could not have been made. Более подходящего свидетельства твоей честности не могло быть предоставлено.
I'm usually just following your lead. Обычно, я просто следую по твоей наводке.
I followed you and your story in the papers, Patrick. Я следил за тобой и твоей историей в газетах, Патрик.
I was hoping to meet your lovely wife. Я надеялся познакомиться с твоей прекрасной женой.
That office was just a setup to get your help with the Codex. Офис был просто декорацией, чтобы добиться твоей помощи в работе над Кодексом.
Been putting the wood to your girlfriend Andrea. Подбивал клинья к твоей подружке Андреа.
Led to your innocence, he'll have you freed. Он придет к твоей невиновности, и ему придется тебя освободить.
I cannot be the sounding board for your guilt. Я не могу быть отражателем твоей вины.
Timothy, your head movements are counterproductive. Тимоти, движения твоей головы непродуктивны.
That's a bone in your leg. Это одна из костей в твоей ноге.
So you know, I've decided to accept your wife's kind invitation. Итак ты уже понял, что я решила принять приглашение твоей жены.
The last 20 minutes of your single life. Последние 20 минут твоей холостяцкой жизни.
Don't worry, I didn't tell him it was your idea to kick it. Не дёргайся, я не сказала ему, что передать дело было твоей идеей.
Unfortunately, according to the terms and conditions Of your scholarship, they're completely within their rights. К сожалению, согласно правилам и условиям твоей стипендии, они имеют на это полное право.
For whatever's going on between you and liam And your... Private little thang. За всё, что происходит между тобой и Лиамом, и твоей маленькой приватной штучкой...
I'll quit your campaign, do whatever you want. Я выйду из участия в твоей кампании, поступлю так, как ты скажешь.
Satan's a creation of your religion. Сатана - существо из твоей религии.
Teis told me about your faith. Тайс рассказал мне о твоей вере.
I'm hoping to be your mama. Надеюсь, я стану твоей мамой.
It's now your job to boss them around. Теперь твоей работой будет управлять ими.
Trying to figure out how that mark got there on your fishing trip... Пытаюсь понять как там оказались отметины с твоей рыбалки...
So I pieced together Kagame's voice using archive fragments and your CMR. Итак, я собрал по кусочкам голос Кагами, используя фрагменты архива и твоей клеточной памяти.
And then it'll be on your head to keep him in line. И тогда контролировать его будет твоей задачей.