| Now, good luck to you and your young girlfriend. | Ладно, удачи тебе с твоей молодой подружкой. |
| This is all because of your foolish mother's sins... | Это всё по вине твоей глупой матери... |
| A more fitting testimony to your honesty could not have been made. | Более подходящего свидетельства твоей честности не могло быть предоставлено. |
| I'm usually just following your lead. | Обычно, я просто следую по твоей наводке. |
| I followed you and your story in the papers, Patrick. | Я следил за тобой и твоей историей в газетах, Патрик. |
| I was hoping to meet your lovely wife. | Я надеялся познакомиться с твоей прекрасной женой. |
| That office was just a setup to get your help with the Codex. | Офис был просто декорацией, чтобы добиться твоей помощи в работе над Кодексом. |
| Been putting the wood to your girlfriend Andrea. | Подбивал клинья к твоей подружке Андреа. |
| Led to your innocence, he'll have you freed. | Он придет к твоей невиновности, и ему придется тебя освободить. |
| I cannot be the sounding board for your guilt. | Я не могу быть отражателем твоей вины. |
| Timothy, your head movements are counterproductive. | Тимоти, движения твоей головы непродуктивны. |
| That's a bone in your leg. | Это одна из костей в твоей ноге. |
| So you know, I've decided to accept your wife's kind invitation. | Итак ты уже понял, что я решила принять приглашение твоей жены. |
| The last 20 minutes of your single life. | Последние 20 минут твоей холостяцкой жизни. |
| Don't worry, I didn't tell him it was your idea to kick it. | Не дёргайся, я не сказала ему, что передать дело было твоей идеей. |
| Unfortunately, according to the terms and conditions Of your scholarship, they're completely within their rights. | К сожалению, согласно правилам и условиям твоей стипендии, они имеют на это полное право. |
| For whatever's going on between you and liam And your... Private little thang. | За всё, что происходит между тобой и Лиамом, и твоей маленькой приватной штучкой... |
| I'll quit your campaign, do whatever you want. | Я выйду из участия в твоей кампании, поступлю так, как ты скажешь. |
| Satan's a creation of your religion. | Сатана - существо из твоей религии. |
| Teis told me about your faith. | Тайс рассказал мне о твоей вере. |
| I'm hoping to be your mama. | Надеюсь, я стану твоей мамой. |
| It's now your job to boss them around. | Теперь твоей работой будет управлять ими. |
| Trying to figure out how that mark got there on your fishing trip... | Пытаюсь понять как там оказались отметины с твоей рыбалки... |
| So I pieced together Kagame's voice using archive fragments and your CMR. | Итак, я собрал по кусочкам голос Кагами, используя фрагменты архива и твоей клеточной памяти. |
| And then it'll be on your head to keep him in line. | И тогда контролировать его будет твоей задачей. |