| I tried to appeal to your greed two years ago. | Я хотел сыграть на твоей алчности 2 года назад. |
| You thought so, too. I've been inside your head. | Ты тоже так думаешь, я побывала в твоей голове. |
| I saw that in your mind. | Я их видела в твоей голове. |
| I have seen the world inside your head and know that all things are possible. | В твоей голове я видела мир, и знаю, что возможно всё. |
| Who bears a strong resemblance to your sister. | И он точная копия твоей сестры. |
| I'm sure they'll manage very well without your help. | Они сами прекрасно справятся без твоей помощи. |
| Secondly, I've come to meet your wife. | Во-вторых, я пришёл познакомиться с твоей женой. |
| I really think that should become part of your campaign narrative. | Я думаю, этот случай должен стать частью твоей предвыборной компании. |
| We got hold of a copy of your tape in Oslo. | Раздобыли копию твоей кассеты в Осло. |
| Tara, I'm on your side. | Тара, я на твоей стороне. |
| We'll play your sister's big day. | Мы будем играть на большом дне твоей сестры. |
| That's going to be your biggest problem. | Тогда это будет твоей большой проблемой. |
| I wish I could express the depth of my sorrow for your loss. | Если бы я мог высказать всю глубину моей печали по поводу твоей потери. |
| No more stops on your guided tour. | Больше никаких остановок в твоей экскурсии. |
| In the meantime, I set up a trust fund for you and your sister. | Пока что я создал трастовый фонд для тебя и твоей сестры. |
| I spent the evening with your wife. | Я провела вечер с твоей женой. |
| It sounds like it all goes back to your family. | Похоже на то, что все ведет К твоей семье. |
| There were also carpet fibres from your car's trunk, late night phone calls... | И еще волокно с ковра из багажника твоей машины, поздний звонок... |
| You know there are thousands of businessmen, large and small in your situation. | Знаешь, Чонси, в твоей ситуации оказались тысячи деловых людей. |
| She stood by your side when everyone else had already written you off. | Она оставалась на твоей стороне, когда все остальные уже списали тебя со счетов. |
| I don't think your wife likes me, man. | Мне кажется, я не нравлюсь твоей жене. |
| I count seven guys on your side with guns in their hands. | Я насчитал семерых парней с пушками на твоей стороне. |
| I'm talking about your girlfriend, Fiona Glenanne. | Я говорю о твоей подруге, Фионе Гленанн. |
| But we didn't find any in your car, so... | Но мы не нашли их в твоей машине, так что... |
| Now they're messing your apartment. | Сейчас они разводят бардак в твоей квартире. |