| But according to your daughter, everything is always a big deal to you. | Но по словам твоей дочери для тебя все слишком важно. |
| Well, I've come around to your idea. | Ну, я все-таки пришла к твоей идее. |
| When we first met, I was your maid. | Когда мы познакомились, я была твоей горничной. |
| You want Phil mentioning your new friend Carly to Mark? | Ты же не хочешь, чтобы Фил рассказал Марку о твоей новой подруге Карли? |
| On your mark, get set, closet. | По твоей команде, готовьтесь, закрываемся. |
| Of course I'm on your side. | Ну конечно я на твоей стороне. |
| She was already upset about your arm. | Она и так переживает из-за твоей лапы. |
| Well, the good news is, now we know what cleans your slate. | Хорошая новость - мы знаем, что именно стёрло всё с твоей доски. |
| He heard it from your assistant. | Он узнал это от твоей помощницы. |
| I swear I'm on your side on this one. | Я тебе клянусь, что я на твоей стороне в этом. |
| So she's your fiancée for one year. | И она будет твоей невестой всего год. |
| It is not your fault what happened to Ben. | В смерте Бена не твоей вины. |
| Three years ago, several girls went missing in the northeast all around the same age as your sister. | Три года назад несколько девушек пропали на северном востоке, все примерно возраста твоей сестры. |
| I found Tessa's phone in your bag. | Я нашла телефон Тессы в твоей сумке. |
| Especially to the nurse who's come to help your mum. | Особенно медсестре, которая приехала помочь твоей маме. |
| Sorry to hear about your toxaemia patient, Cynthia. | Сожалею о твоей пациентке с токсемией, Синтия. |
| Overt flattery aside, this extravagant soiree marks not only the beginning of your farcical political career... | Спрячьте свою лесть, этот экстравагантный вечер отмечает не только начало твоей нелепой политической карьеры... |
| Nothing will happen to your woman. | А женщине твоей ничего не будет. |
| I want to talk to your sister. | Фрэнки, я хочу поговорить с твоей сестрой. |
| John Stafford is responsible for your mum's suicide attempt. | Джон Стеффорд виноват в попытке самоубийства твоей мамы. |
| Now wait a minute, Lassie, this can't be your sister. | Погоди-ка, Лэсси, она не может быть твоей сестрой. |
| I broke away from Juliet, Tracked you on your little thingy. | Я сбежал от Джулиет, выследил тебя с помощью твоей маленькой штучки. |
| Well, I'm cleaning up your soul. | Вот, я убираюсь в твоей душе. |
| I'm not talking about your loss. | Я не говорю о твоей утрате. |
| So, I'll go to the D.A. with your request. | Итак, я пойду к окружному прокурору, по твоей просьбе. |