Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
You said never ask about your work. Ты говорил, никогда не спрашивать о твоей работе.
I just always thought he was your soul mate. Я только всегда думала, что он был твоей родственной душой.
Imagine working with someone like Parkman by your side. Представь себе работу с таким, как Паркман, на твоей стороне.
He knows Graham was your first love... Ну, он ведь знает, что Грэм был твоей первой любовью...
Because your car's no fun. Потому, что в твоей машине не так классно.
And maybe I can do your hair. И, возможно, я могу заняться твоей прической.
I feel safer at your place with you. Я чувствую себя в безопасности в твоей квартире, с тобой.
Whoever did this doesn't deserve your protection. Тот, кто это сделал, не заслуживал твоей защиты.
Bree saw you slap your daughter. Бри видела как ты даешь пощечину твоей дочке.
Whatever happens to Jack is on your hands. Что бы ни случилось с Джеком, это останется на твоей совести.
I'll make sure your shift is covered. Я позабочусь о том, чтобы на время твоей смены тебя подменили.
I told you I fixed your scholarship. Я же сказал, что позаботился о твоей стипендии.
Pollen from flowers I found on your property. Пыльца от цветов, которые я обнаружил на твоей земле.
With your help, there could be. Да, с твоей помощью оно может стать лекарством.
What happened to Riley wasn't your fault. В том, что случилось с Райли нет твоей вины.
People like your wife and daughter. В том числе, твоей жены и дочери.
It's hard when everyone knows your tragedy. Это довольно тяжело, когда все знают о твоей трагедии.
Cheap button on your shirt really a tracking device. Дешёвые пуговицы на твоей рубашке... на самом деле отслеживающее устройство.
No, not in your car. Не-е-е... Не, не в твоей машине.
Maybe they'll reduce your sentence. Возможно, они смягчат твой приговор в случае твоей экстрадиции.
I've taken your side despite misgivings... Я была на твоей стороне, несмотря на свои опасения...
I won't starve your daughter. Я не дам твоей дочери умереть с голоду.
You know I cannot pursue your disease. Знаешь, я не могу быть источником твоей болезни.
A wrestling match inside your noggin... Небольшая битва в твоей голове... хорошая идея.
I'm glad your sister's okay. Я рада, что с твоей сестрой всё в порядке.