Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
We will be your problem if you don't start to level with us. Мы будем твоей проблемой, если ты с нами не поделишься.
I'm sure Angus was satisfied with your work. Уверена, Ангус был удовлетворен твоей работой.
We have your shoeprint at the murder scene, Malik. У нас есть отпечаток твоей обуви с места преступления, Малик.
I got close to you because I want to marry your sister. Я подружился с тобой, потому что хочу жениться на твоей сестре.
We can talk to somebody at your work and maybe make a sketch. Мы можем поговорить с кем-нибудь на твоей работе и сделать фоторобот.
The one that your candle started. Который из-за той твоей свечечки начался.
True, but he's also sure of your love and devotion. Да, однако он также уверен и в твоей любви и преданности.
I think this fell off your hat. Мне кажется - это упало с твоей шляпы.
We were broken up by your aunt. Между нами все кончено из-за твоей тети.
I don't want to be your responsibility. Я не хочу быть твоей обязанностью.
And as for me, I am done being your little spy. Что касается меня, с меня хватит быть твоей маленькой шпионкой.
Really? Because just before you became my best friend, I did this all over your apartment. Потому что прямо перед тем как ты стала моей лучшей подругой, я проделала это во всей твоей квартире.
It would have hurt your precious school. Это бы навредило твоей драгоценной школе.
That's 1.5 billion handsome lads standing by, waiting to rain on your parade. То есть, 1,5 миллиарда красавчиков стоят в ожидании праздника на твоей улице.
Don't ask how or why or who, but I just found the answer to your Tyler problem. Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером.
I've been on your side the entire time. И я всегда был на твоей стороне.
Maybe in your family, but in mine they are a time for judgment and fear. Может быть в твоей семье, но в моей это время для осуждения и запугивания.
Nino, I'm thinking now of your girl. Нино, сейчас я о твоей девочке думаю.
I wish this city to be your tomb. Надеюсь, этот город будет твоей могилой.
She thinks the arktech in your head is hurting you. Она считает, что чип в твоей голове вредит тебе.
We had your DNA tested to see if it matched Taylor's. Мы провели сравнительный анализ твоей ДНК, чтобы узнать, совпадает ли она с ДНК Тейлор.
Even though she was your best friend? Несмотря на то, что она была твоей лучшей подругой?
I know your paper is in trouble. Я знаю, что у твоей газеты неприятности.
I thought it was me getting in the way of your career. Я думала, ты дал мне понять, чтобы я не стояла на пути у твоей карьеры.
That Lobo says there's a rat in your crew with roots in Nogales. Этот Лобо говорит что в твоей есть крыса, родом из Ногалеса.