I know about your deal with Pan. |
Я знаю о твоей сделке с Пэном. |
We bumped into each other at your new place. |
Мы столкнулись друг с другом в твоей новой квартире. |
I've been thinking about your little problem. |
Я тут думала о твоей маленькой проблемке. |
I found this in your trash. |
Я нашла это в твоей мусорке. |
But from now on, she's your responsibility. |
Но с этого момента она под твоей ответственностью. |
We look forward to learning about your country. |
Мы ждем с нетерпением изучения твоей страны. |
The top speed of your car is 225mph. |
Максимальная скорость твоей машины 362 км/ч. |
Please, for your own safety. |
Пожалуйста, это для твоей же безопасности. |
Imagine your grandmother's nurse just finished a 15-hour shift. |
Представь, что санитар твоей бабушки только что с 15-часовой смены. |
She must have sensed she would not be able to attend your Bar Mitzvah. |
Должно быть, она чувствовала, что не сможет побывать на твоей Бар Мицве. |
This morning you were late for work, there's a jelly stain on your sweater. |
Сегодня утром ты опоздала на работу, на твоей кофточке пятно от конфитюра. |
I guess you wouldn't mind us checking your room. |
Ты не будешь против и обыска в твоей комнате. |
In exchange, I will set up a surveillance net that will alert you if anyone comes within 50 feet of your yacht. |
В замен я установлю наблюдательную сеть которая предупредит тебя если кто-нибудь приблизится ближе чем на 50 футов к твоей яхте. |
Not for educated folks like your family. |
Не для образованных людей подобно твоей семье. |
There's something about your thematic structure that... |
Есть в тематической структуре твоей книги что-то, что... |
Otherwise, this will happen to your prostate. |
Иначе с твоей простатой произойдёт вот это. |
Besides, the only reason we're having this conversation is because of you and your vendetta with Herrick. |
Кроме того, этот разговор происходит только из-за тебя и твоей вендетты с Херриком. |
Being your private lynch mob was never part of the deal. |
Быть твоей личной бандой палачей не было частью сделки. |
And that'll be the first of your dreams to miscarry. |
И это станет твоей первой несбывшейся мечтой. |
I talked to your friend this evening, and looks like we're going out. |
Я говорил вечером с твоей подругой и похоже мы встретимся. |
You know£ this was all your fault. |
Ты знаешь это все было твоей ошибкой. |
But I brought you some ziti for your company. |
Но я принесла тебе запеканку, для твоей компании. |
Because it used to be your toy. |
Потому что раньше он был твоей игрушкой. |
It will take you to your destiny. |
Она приведет тебя к твоей судьбе. |
Find another one to climb in your sticky web. |
Пусть кто-нибудь другой запутается в твоей липкой паутине. |