| Look, your sister she's like 18 and she has three kids. | Ну, твоей сестре где-то 18 и уже трое детей. |
| And you need to start by talking to your wife. | И тебе надо начать говорить с твоей женой. |
| The source is a hack we did, a computer virus that allowed us to monitor your communications. | Источник - произведенный нами взлом, компьютерный вирус, который позволил нам следить за твоей перепиской. |
| Figured you probably stayed in a lot of hotels during your... | Мне казалось, ты перебывал в куче отелей во время твоей... |
| Well, I guess I will be making a run at your sister. | Ну, думаю, мне придется понравится твоей сестре. |
| I'm starting to feel like your mistress. | Я начинаю чувствовать себя твоей любовницей. |
| In your light, we thrive. | В сиянии славы твоей - наша сила. |
| In your wisdom, we are humbled. | В мудрости твоей - наше смирение. |
| I don't see why we couldn't... begin with your training right now. | Я не вижу, почему мы не можем... начать с твоей подготовкой прямо сейчас. |
| That Marcia from the family thing is calling for your resignation. | Эта Марша из семейной дребедени потребует твоей отставки. |
| No! Let's make this clear. I'm not interested in your personal life. | Давай внесем ясность - я не интересуюсь твоей личной жизнью, Картрайт. |
| I need to be rubbing elbows, not working your fork. | Я там должна буду с людьми общаться, а не работать твоей вилкой. |
| Slipped you a mickey, tied you up, and bounced on your ding-a-ling. | Обдолбала тебя, связала, И попрыгала на твоей пипиське. |
| It's the sort of detail you might want about your new girlfriend. | Тебе может понадобиться эта подробность о твоей подруге. |
| If that's not enough for you we're going to go after your family. | Если этого тебе недостаточно то мы займемся и твоей семьей. |
| Samantha, I understand all events here... acontedendo are in your room. | Саманта, я понимаю, все вещи происходящие здесь... связаны с твоей комнатой. |
| I'd never do anything to hurt you or your family. | Я бы никогда не навредил тебе или твоей семье. |
| Organizational skills were never your family's strong point. | Организационные навыки никогда не были сильной стороной в твоей семье. |
| Richard, your granddaughter is about to turn 21. | Ричард, твоей внучке уже почти 21 год. |
| HAPPY: With the boys in your old room. | С пацанами, в твоей старой комнате. |
| I'm at your door with some other guy... | Я перед твоей дверью с другим парнем... |
| Sean, I'm ringing your ma. | Шон, я звоню твоей маме. |
| Mediocre surgeons will see you and feel themselves wilting in your shadow. | Посредственные хирурги увидят тебя и затеряются в твоей тени. |
| Well, he'd better hurry up and get back from Europe so I can officially be your girlfriend. | Ну ему лучше поторопиться и вернуться обратно из Европы так что я могу официально быть твоей девушкой. |
| I need Sage to be in your fashion show. | Мне надо, чтобы Сейдж участвовала в твоей показе. |