| Maybe you were hoping Father would catch me and punish me. | Может ты надеялся, что отец словит и накажет меня. |
| It could cut the bowel, and that would be serious. | Это может порезать кишку, а вот это уже серьёзно. |
| It can save your life, but it's not sufficient, I would say. | Это может спасти вам жизнь, но этого недостаточно. |
| Somebody will license this technology and develop marketable products, and she would get revenue. | Кто знает, может кто-то захочет получить лицензию на производство этого продукта, и она сможет получить прибыль от своего изобретения. |
| If she's an alcoholic, she would also be more prone to hypercalcemia. | Если она алкоголичка, она так же может быть более склонна к гиперкальциемии. |
| I wanted to do something that was different and that would maybe shock him. | Я хотела спеть что-то необычное, может, удивить его. |
| I honestly had no idea that this would ever happen. | Я честно не представлял даже, что это может произойти. |
| Sorry if it didn't occur to me that he would voluntarily run | Извини, если мне как-то не приходило в голову, что он может добровольно побежать |
| Six months later the factory would close, sending everyone home. | Через шесть месяцев фабрика может закрыться, все отправятся по домам. |
| Well, that would necessitate a third receiver unit in order to triangulate the... | Тогда может понадобиться третий приёмник, чтобы создать треугольный... |
| I just don't think it's possible that Miss Bloom would be involved in something as... dastardly. | Я просто не считаю возможным, что мисс Блум может быть замешана во что-то столь... подлое. |
| Didn't I say... something would happen? | Разве я не говорил, ... что может что-то произойти? |
| I could never believe that Lucas would betray his own country. | Не могу поверить, что Лукас может предать свою страну. |
| Yes, I thought Mrs. Geary might know where he would be. | Да. Я подумала, что, возможно, миссис Гири знает, где он может быть. |
| And maybe they wouldn't stop with a little gray matter. | И может быть они бы не остановились с маленьким серым веществом. |
| Perhaps it would be better to reconsider our plans. | Может, лучше пересмотреть наши планы. |
| Who else would Pung-chun's daughter resemble? | Кто же еще это может быть, кроме его дочери? |
| Could be neurological. Progressive bulbar paralysis would explain the symptoms. | Может быть, неврология Прогрессирующий бульбарный паралич объясняет симптомы. |
| Justice. Maybe I would've killed him myself. | Может быть я бы сам его убил. |
| The thought never crossed my mind, because that would never happen. | Такая мысль мне даже в голову не приходила, потому что этого не может быть никогда. |
| I would think that the president might have access to some numbers that we don't. | Я думаю, что президент может иметь доступ некоторые цифры, которые мы не делаем. |
| So maybe I would be a good father. | Может из меня и вышел бы приличный отец. |
| He may look for relief from Beijing, and that would... | Он может обратиться к Пекину, и это... |
| I'm thinking of an app that would use the best algorithms in the world. | А может, создадим приложение, которое будет использовать лучшие в мире алгоритмы. |
| But she could... marry, if you would let her. | Но она может... выйти замуж, если вы ей позволите. |