| You want to know how my whole life would change? | Ты хочещь знать, как вся моя жизнь может изменится после этого? |
| Overclocking would risk irreparable damage to my processor cluster. | Разгон может нанести непоправимый ущерб моему процессору. |
| Presumably they thought the noise would alert someone. | Возможно они подумали, что шум может кого-то спугнуть. |
| It would ravage those Hollywood looks. | Это может испортить твой голливудский вид. |
| ~ Let's just say it would help to exclude him from our investigation. | Скажем так - это может помочь исключить его из списка подозреваемых. |
| It would be someone who's been here more than once in the last few years. | Это может быть кто-то, кто появлялся тут неоднократно в последние несколько лет. |
| Well, that would slow you down a bit. | Да, это может немножко замедлить. |
| They didn't tell me it would happen like this... | Мне не сказали, что так может случится. |
| The addition of a child would disrupt even the happiest of couples. | Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре. |
| Just leave anything that can't get wet, actually, like you would normally. | Вообще-то, просто оставьте всё, что может намокнуть, как вы и делаете всегда. |
| If I could stay, find a new husband, maybe it would be okay. | Если я останусь, найду нового мужа, может быть все будет хорошо. |
| Steve Jenks would have gotten $2 million, maybe even 3. | Стив Дженкс получил бы 2 млн. долларов, может даже 3. |
| You don't touch any part of my body, and maybe love would grow. | Ты не трогал бы моё тело, и может выросла бы любовь. |
| What He didn't guarantee is that everyone would wash their hands after doing so. | Но он не может гарантировать, что все после этого моют руки. |
| So l figured maybe that would get rid of it. | И я подумал, может быть, так мы от него избавимся. |
| But yes... maybe it would be nice... | Но... может, было бы неплохо... |
| Maybe Marge would forgive me if I won the lotto. | Может быть, Мардж простит меня, если я выйграю в лотерею. |
| That may be true, but substantiating this supposed settlement would be the subject. | Это может быть правда, но доказательство это воображаемое урегулирование моглобыть субъектом. |
| Maybe in the process, I wouldn't crack up. | Может в процессе я бы не сломалась. |
| It wouldn't be a stretch to think that maybe he's behind... | Не так уж сложно представить себе, что он может стоять за... |
| Who do you think would be here? | А кто тут, по-твоему, может быть? |
| If she was abandoned, that would explain all this. | Если ее бросили, это может объяснить все это. |
| you knew her life would be exchanged for yours. | Ты знал, что её жизнь может быть обменена на твою |
| It would derail any confirmation hearing before it got started. | Это может сорвать любые слушания по утверждению кандидатуры. |
| This scholarship would be huge for me. | Эта стипендия может сильно мне помочь. |