You want to know how my whole life would change? |
Ты хочещь знать, как вся моя жизнь может изменится после этого? |
Overclocking would risk irreparable damage to my processor cluster. |
Разгон может нанести непоправимый ущерб моему процессору. |
Presumably they thought the noise would alert someone. |
Возможно они подумали, что шум может кого-то спугнуть. |
It would ravage those Hollywood looks. |
Это может испортить твой голливудский вид. |
~ Let's just say it would help to exclude him from our investigation. |
Скажем так - это может помочь исключить его из списка подозреваемых. |
It would be someone who's been here more than once in the last few years. |
Это может быть кто-то, кто появлялся тут неоднократно в последние несколько лет. |
Well, that would slow you down a bit. |
Да, это может немножко замедлить. |
They didn't tell me it would happen like this... |
Мне не сказали, что так может случится. |
The addition of a child would disrupt even the happiest of couples. |
Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре. |
Just leave anything that can't get wet, actually, like you would normally. |
Вообще-то, просто оставьте всё, что может намокнуть, как вы и делаете всегда. |
If I could stay, find a new husband, maybe it would be okay. |
Если я останусь, найду нового мужа, может быть все будет хорошо. |
Steve Jenks would have gotten $2 million, maybe even 3. |
Стив Дженкс получил бы 2 млн. долларов, может даже 3. |
You don't touch any part of my body, and maybe love would grow. |
Ты не трогал бы моё тело, и может выросла бы любовь. |
What He didn't guarantee is that everyone would wash their hands after doing so. |
Но он не может гарантировать, что все после этого моют руки. |
So l figured maybe that would get rid of it. |
И я подумал, может быть, так мы от него избавимся. |
But yes... maybe it would be nice... |
Но... может, было бы неплохо... |
Maybe Marge would forgive me if I won the lotto. |
Может быть, Мардж простит меня, если я выйграю в лотерею. |
That may be true, but substantiating this supposed settlement would be the subject. |
Это может быть правда, но доказательство это воображаемое урегулирование моглобыть субъектом. |
Maybe in the process, I wouldn't crack up. |
Может в процессе я бы не сломалась. |
It wouldn't be a stretch to think that maybe he's behind... |
Не так уж сложно представить себе, что он может стоять за... |
Who do you think would be here? |
А кто тут, по-твоему, может быть? |
If she was abandoned, that would explain all this. |
Если ее бросили, это может объяснить все это. |
you knew her life would be exchanged for yours. |
Ты знал, что её жизнь может быть обменена на твою |
It would derail any confirmation hearing before it got started. |
Это может сорвать любые слушания по утверждению кандидатуры. |
This scholarship would be huge for me. |
Эта стипендия может сильно мне помочь. |