| You don't know what she would do. | Ты не знаешь что она может. |
| They said it would work with the boy, too. | Они говорят, это может сработать и с мальчиком. |
| Then it wouldn't be my fault. | Тогда это может быть по моей собственной вине. |
| It would make our wedding night more special. | Это может сделать нашу брачную ночь более особенной. |
| You don't know what he would have done to her. | Ты не знаешь, что он может с ней сделать. |
| Only you never told me that the kid would wind up in the hospital. | Только ты никогда не говорил мне, что этот парень может закончить в больнице. |
| I'm guilty of criminal cowardice and robbing two people of something that would make them both very happy. | Я виновна в преступной трусости и попытке лишить двоих людей того, что может сделать их счастливыми. |
| Who would be serious about these things? | Кто, вообще, может серьёзно относиться к этим безделушкам? |
| I was just afraid that that one would kill you. | Я просто испугалась, что это испытание может тебя убить. |
| I didn't think Paige would do that. | Не думал, что Пейдж может так поступить. |
| Might have known you wouldn't go for my stuff. | Кто знает, может вам не следовало приезжать ко мне. |
| And maybe Grace would want to tell you what all that yelling was about. | И может быть Грейс захочет рассказать тебе из-за чего все эти крики. |
| There's no way the exhaust system on a Range Rover would go after just few years. | Не может быть, чтобы выхлопная система на Рендж Ровере сломалась бы за несколько лет. |
| And I imagine it would take a certain type of person that can lead an animal to slaughter. | И я думаю, это такой тип личности, который может отправить животное на бойню. |
| A woman who'd marry an ex-con would lie for him. | Женщина, которая выходит замуж за бывшего преступника, может и солгать ради него. |
| I was just hoping that maybe you would speak with her. | Я просто надеялась, что, может быть, ты бы с ней поговорил. |
| If a rock could drink, it would fly. | Если камень может пить, то будет и летать. |
| For clarity, perhaps His Honor would care to elaborate on this relationship. | Для ясности, может Его Честь хотел бы уточнить об этих отношениях. |
| If you would have any chance summer arrived. | Может, у тебя был бы шанс, будь сейчас лето. |
| Look, Harvey didn't want my help, but I thought that maybe you would. | Послушайте, Харви отказался от моей помощи, поэтому я подумал, что она может пригодиться вам. |
| That sounds like something your mother would care about. | Кажется, это может заинтересовать твою маму. |
| A military presence would be even more problematic. | Присутствие военных может вызвать еще больше проблем. |
| It would help a lot if I believed you trusted me. | Это может сработать, если только ты будешь мне доверять. |
| Only a priest, an aristocrat or a traitor would giggle. | Только священник, аристократ или предатель может насмехаться. |
| We would see him if he was here. | Может быть, он знает, где выход. |