| You were afraid that the situation would turn out the same as it did for Umbrella Corporation. | Вы боялись, что ситуация может обернуться так же как с Амбреллой. |
| He just told me how much fun it would be. | Он только что сказал мне, как это может быть интересно. |
| I mean, no-one would be wrong about something like that. | Никто не может ошибиться в таком вопросе. |
| Nobody informed me that this would be a women's match... | Никто не предупредил меня, что может быть женский матч... |
| This ultimately would lead to not fully recognizing Centres' contributions and funding uncertainty. | В конечном счете это может привести к неполному признанию вклада центров и нестабильному финансированию. |
| Policy could not be designed without the participation of those who would be most affected. | Нельзя разрабатывать политику, не привлекая к участию тех, кого она может затронуть сильнее всех. |
| But he won't disown his wife, for then... he would lose Anstey. | Он не может развестись с женой, ибо тогда он потеряет Энсти. |
| Sir Timothy, I may need the use of your carriage, if that would be all right. | Сэр Тимоти, мне может понадобиться ваша карета, если можно. |
| When I got the ink, I thought maybe it would make me feel closer to her. | Когда я сделала тату, я думала, может это позволит мне чувствовать себя ближе к ней. |
| Well, there would be only one reason to even consider that. | И на то может быть только одна причина. |
| Maybe because you wouldn't stop talking. | Может, потому, что ты болтаешь без умолку? |
| I would have added toes, a hat, maybe a horse. | Я бы добавил пальцы, шляпу, может, даже коня. |
| The Court could not make an order that would change the qualifications for entitlement to an age pension. | Суд не может принимать решения об изменении критериев для получения права на пенсию по возрасту. |
| Maybe that would have been a good idea, Monsieur. | Может быть, это была неплохая идея, мсье. |
| Yes, a badger probably would. | Да, может, и барсук. |
| That would explain why we found so little water in the lungs. | Это может объяснить, почему мы нашли так мало воды в легких. |
| Maybe it would be good for us to go outside and run around for about ten minutes. | Может нам лучше выйти на улицу и побегать вокруг где-то 10 минут. |
| I saw a crush developing, But I never thought it would come to this. | Я видела зарождающиеся чувства, но никогда бы не подумала, чем это может кончиться. |
| Well, it would appear that way on the surface, but... | Да, с виду может показаться, что так оно и есть, но... |
| We believe that Jessa would benefit from additional treatment, but we can't keep her here. | Мы полагаем, что Джессе может стать лучше благодаря дополнительному лечению, но мы ее не можем оставить у нас. |
| It would be a mistake under that name. | Под этим названием это может стать ошибкой. |
| The girl's resourceful, but that would be way out of line. | Она девочка находчивая, но с этим она может не справиться. |
| And if that location's successful, franchising would be the next step. | И если это предприятие будет успешным, следующим шагом может быть франчайзинг. |
| Although a hive would be a decent hiding spot for contraband. | Хотя, улей может стать хорошим тайником для контрабанды. |
| It would be dangerous to attempt treatment without them. | Применение лечебных процедур без ознакомления с ними может быть опасным. |