You were afraid that the situation would turn out the same as it did for Umbrella Corporation. |
Вы боялись, что ситуация может обернуться так же как с Амбреллой. |
He just told me how much fun it would be. |
Он только что сказал мне, как это может быть интересно. |
I mean, no-one would be wrong about something like that. |
Никто не может ошибиться в таком вопросе. |
Nobody informed me that this would be a women's match... |
Никто не предупредил меня, что может быть женский матч... |
This ultimately would lead to not fully recognizing Centres' contributions and funding uncertainty. |
В конечном счете это может привести к неполному признанию вклада центров и нестабильному финансированию. |
Policy could not be designed without the participation of those who would be most affected. |
Нельзя разрабатывать политику, не привлекая к участию тех, кого она может затронуть сильнее всех. |
But he won't disown his wife, for then... he would lose Anstey. |
Он не может развестись с женой, ибо тогда он потеряет Энсти. |
Sir Timothy, I may need the use of your carriage, if that would be all right. |
Сэр Тимоти, мне может понадобиться ваша карета, если можно. |
When I got the ink, I thought maybe it would make me feel closer to her. |
Когда я сделала тату, я думала, может это позволит мне чувствовать себя ближе к ней. |
Well, there would be only one reason to even consider that. |
И на то может быть только одна причина. |
Maybe because you wouldn't stop talking. |
Может, потому, что ты болтаешь без умолку? |
I would have added toes, a hat, maybe a horse. |
Я бы добавил пальцы, шляпу, может, даже коня. |
The Court could not make an order that would change the qualifications for entitlement to an age pension. |
Суд не может принимать решения об изменении критериев для получения права на пенсию по возрасту. |
Maybe that would have been a good idea, Monsieur. |
Может быть, это была неплохая идея, мсье. |
Yes, a badger probably would. |
Да, может, и барсук. |
That would explain why we found so little water in the lungs. |
Это может объяснить, почему мы нашли так мало воды в легких. |
Maybe it would be good for us to go outside and run around for about ten minutes. |
Может нам лучше выйти на улицу и побегать вокруг где-то 10 минут. |
I saw a crush developing, But I never thought it would come to this. |
Я видела зарождающиеся чувства, но никогда бы не подумала, чем это может кончиться. |
Well, it would appear that way on the surface, but... |
Да, с виду может показаться, что так оно и есть, но... |
We believe that Jessa would benefit from additional treatment, but we can't keep her here. |
Мы полагаем, что Джессе может стать лучше благодаря дополнительному лечению, но мы ее не можем оставить у нас. |
It would be a mistake under that name. |
Под этим названием это может стать ошибкой. |
The girl's resourceful, but that would be way out of line. |
Она девочка находчивая, но с этим она может не справиться. |
And if that location's successful, franchising would be the next step. |
И если это предприятие будет успешным, следующим шагом может быть франчайзинг. |
Although a hive would be a decent hiding spot for contraband. |
Хотя, улей может стать хорошим тайником для контрабанды. |
It would be dangerous to attempt treatment without them. |
Применение лечебных процедур без ознакомления с ними может быть опасным. |