| The latter would not be able to interfere in any way with orders issued by the Public Prosecutor. | Министерство юстиции не может никоим образом препятствовать исполнению постановления прокурора. |
| Of course, some tasks would take less time than others. | Тем самым работа по согласованию может продвинуться далеко вперед; некоторые задачи, конечно, займут меньше времени, чем другие. |
| Maybe if you listened sooner, it wouldn't be. | Может если вы бы послушали его раньше, не пришлось бы. |
| That's absolutely not true, and I would know. | Этого не может быть, я бы знал. |
| Maybe we could set up some sort of performance in town that wouldn't include an assault. | Может быть, мы могли бы создать своего рода спектакль в городе, который не будет включать нападение. |
| Why would someone think I killed Flora? | Почему кто-то может думать, что я убил Флору? |
| So it would not be lost. | Может, ещё не всё потеряно. |
| Sure, I would've given it a try. | Может, даже вернул бы её. |
| He told me it would be impossible for him to teach philosophy in a Fascist country. | А он сказал, что не может преподавать философию в фашистской стране. |
| The South African government became aware that UNITA would not be able to withstand the onslaught. | Правительство Южной Африки осознало, что УНИТА не может противостоять этому наступлению. |
| But who would have access to Anthrax? | Но у кого может быть доступ к вирусу сибирской язвы? |
| He didn't think about what it would mean to the rest of us. | При этом он не подумал чем это может кончиться для остальных. |
| Didn't think a ballet girl's father would own something decent. | Не думал, то отец балерины может ездить на чем-то приличном. |
| I'm sure you understand... what this would mean to our cause. | Уверен, вы понимаете... что это может означать в нашем случае. |
| That would explain how Rose was able to get inside. | Это может объяснить, как Роуз проникал внутрь. |
| Although, you know, I can't imagine what would be better. | Хотя, не могу представить, что может быть лучше. |
| Not that anyone else would Ever want Dan Humphrey. | Никто же больше не может хотеть Дэна Хамфри. |
| Never occurred to me that a big star would be shy. | Никогда не думал, что суперзвезда может быть такой скромной. |
| would it be my triend Ben? | Может, тебе подошел бы мой приятель Бен? |
| You didn't worry that working together would ruin our friendship. | Тебя ведь не волновало, что совместная работа может поссорить нас. |
| Maybe our parents thought that their mistakes would be some sort of... burden on us. | Может быть, наши родители думали, что их ошибки станут для нас чем-то вроде... тяжёлой ноши. |
| Where would I get so much money? | Подумайте сами, откуда у меня может быть столько денег? |
| Maybe if you weren't running against him, it would be different. | Может если бы ты не баллотировался против него это было бы по другому. |
| As with most things in life, The reality would pale in comparison With one's imagination. | Также, как это происходит во многих аспектах жизни, реальность не выдерживает никакого сравнения с тем, что может породить чье-то воображение. |
| Now, that's a skill that only an experienced butcher or fisherman would have. | Далее, подобный навык может быть только у опытного мясника или рыбака. |