| Maybe the country would be better off, if she let someone else take charge. | Может, для страны было бы лучше, если бы она позволила кому-то другому занять пост. |
| Maybe for the old you, that would've been enough. | Может, для прежнего тебя этого было бы достаточно. |
| Maybe he thought your wife would have recognized him. | Может, он думал, что ваша жена его опознает. |
| If he produced my music, the world would listen. | Он может сделать так, чтобы мою музыку услышал весь мир. |
| People wondered if Danny would ever change. | Люди думали, может ли Денни однажды измениться. |
| Because it would appear that Nelson Maddox has some connection to this gallery after all. | Потому что может оказаться, что Нельсон Мэддокс все-таки связан с этой галереей. |
| Commander La Forge has begun work on a plan that would counteract the devastation. | Коммандер Ла Фордж начал разработку плана, который может предотвратить дальнейшие разрушения. |
| It is not unthinkable your CIA would use stewardesses to gather information. | Не исключено, что ЦРУ может использовать стюардесс для сбора информации. |
| Nothing would more likely ruin my supper. | Это может с легкостью погубить мой ужин. |
| But I don't think she knew that it would make me so frisky. | Но я не думаю, что она знала, что он может сделать меня такой игривой. |
| And she was thinking that she would really take some acting courses. | И она подумала, что может пойти на какие-нибудь актерские курсы. |
| I refuse to believe that man would be so sinful. | Я не могу поверить, что человек может быть так грешен. |
| That kind of strength would be very valuable to Lucy in the field. | Такая сила может пригодиться Люси на поле боя. |
| I don't see how that would help. | Я не понимаю, как это может помочь. |
| Upon our return, your host may be gone and you would be friendless. | К нашему возвращению хозяинов может не стать и ты останешься без друзей. |
| So, if you could find something better for those two, maybe that would help. | И если ты найдешь что-то хорошее для этих двоих, может это поможет. |
| Maybe if your country stopped giving weapons to the wrong team, I wouldn't have to sell drugs to finance my cause. | Может, если ваша страна перестанет раздавать оружие не тем людям, мне не придется продавать наркотики для финансирования своей цели. |
| If I'd told you earlier maybe things would have been different. | Если бы я сказала раньше, может, все было бы по-другому... |
| Well, maybe you wouldn't find me disturbing if I was more like Veronica. | Ну, может, ты бы не считал, что я пугающая, если б я была больше похожа на Веронику. Посмотри-ка. |
| We would invent the ultimate disaster technology, a device so sophisticated it could protect anyone from pretty much anything. | Мы изобретем лучшую технику для борьбы с катастрофами, устройство настолько сложное что оно может защитить кого угодно от, практически, чего угодно. |
| This would allow them to spot where communism might take root and so prevent it. | Это позволило бы увидеть, где коммунизм может пустить корни и предотвратить это. |
| That man there, I would argue, may very well be his equal. | Этот человек там, готов поспорить, может быть ему ровней. |
| Very ancient, would be impossible for most people to translate it into modern English. | Очень древний, мало кто может перевести его на современный английский. |
| I figured if I flew her air show program, maybe the answers would just... appear. | Я подумал, что если полечу по её программе, может, ответы просто... появятся. |
| We would need extensive imaging to see if Nathan's even a candidate. | Вдруг Нэйтан не может быть кандидатом. |