| She would say she knows enough. | Она может сказать, что она знает достаточно. |
| I had no idea Mr. Stappord would attack your husband. | Я даже не думала, что мистер Стаппорд может напасть на вашего мужа. |
| I think it would just destroy me. | Я думаю, что это может просто уничтожить меня. |
| Worried his son would test positive. | Беспокоился, что тест его сына может оказаться положительным. |
| That would make someone not like him. | Это может произойти с кем угодно, только не с ним. |
| Okay. Jesse warned me that this would happen. | Что ж, Джесси предупреждал меня, что это может произойти. |
| Girl like you would make more money serving drinks. | Такая девушка как ты, может заработать больше денег подавая напитки. |
| It would explain what's driving this extreme weather. | Это может объяснить, что приводит в действие эту экстремальную погоду. |
| Who would say that our station can look so nice. | Кто бы мог сказать, что наша станция может быть такой нарядной. |
| Maybe otherwise, we never would. | Может, по-другому мы никогда бы этому не научились. |
| Maybe you would benefit more from listening than grandstanding. | Может, вы извлекли бы больше пользы, если бы слушали, а не привлекали к себе внимание. |
| I'm only saying what he would say. | Я говорю только то, что он может им сообщить. |
| Most people would say good, possibly great. | Большинство людей сказало бы: "хорошо", может быть, "отлично". |
| Well, then that would... perhaps social services. | Что ж, тогда это могут быть... может, социальная служба. |
| The chapter would create more problems than it solved and could facilitate fraud. | Эта глава создаст больше проблем, чем их решит, а кроме того, она может способствовать мошенничеству. |
| International support for capacity building in this area would therefore be useful. | В этой связи полезной может оказаться международная поддержка деятельности по укреплению потенциала в данной области. |
| There would be discrimination only if the situation was the same. | Вопрос о дискриминации может быть поставлен лишь в том случае, если положение было одинаковым. |
| That serves those who for their own reasons would challenge its legitimacy. | Такая ситуация отвечает интересам лишь тех, кто по своим причинам может ставить под сомнение его легитимность. |
| Otherwise, a disastrous political signal would be sent. | В противном случае это послужит политическим сигналом, который может привести к катастрофическим последствиям. |
| Any such act would have incalculable consequences. | Любое действие такого рода может привести к непредсказуемым последствиям. |
| United Kingdom: Counts would replace weight but not sizing. | Соединенное Королевство: Количество клубней может заменить вес, но не калибровку. |
| She would be a dangerous guest. | Она может оказаться опасным гостем, но восхитительным. |
| He wouldn't write such trivialities. | Не может быть, чтобы он ей писал такие банальности. |
| Which would mean he ordered books from this bookstore. | Что может значить, что он приобрел книги в этом магазине. |
| Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment. | Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице. |