| Maybe killing him would be the release he needs. | Может его смерть - это тот выход, который тебе нужен. |
| I wish you would call me... | И может ты все же будешь говорить мне... |
| He thought portraying me would win him an Oscar. | Он думал, что если сыграет меня, это может принести ему Оскар. |
| I would estimate eight to ten hours ago. | Я бы сказала, около девяти, может десяти часов назад. |
| Maybe something similar would happen this time. | Может быть, что-нибудь похожее произойдет и на этот раз. |
| Your involvement would endanger your lives and this case. | Ваше вмешательство может поставить под угрозу ваши жизни и это дело. |
| A decision of that magnitude would take many sleepless... | Да, полагаю, принятие столь значимого решения может занять немало бессонных... |
| Bilateral co-financing would be welcome from any country. | Любая страна может принять участие в совместном финансировании на двусторонней основе. |
| Human rights would be the solution... | Средством решения этой проблемы может быть концепция прав человека... |
| An effort to define terrorism would risk diverting attention from vital issues. | Попытка разработать определение терроризма может привести к тому, что важнейшие проблемы останутся без должного внимания. |
| Anybody would be stressed out meeting new people. | У любого может начаться стресс, когда он знакомится с новыми людьми. |
| But I realize how much this would hurt your wife... | "Я понимаю, как много боли это может причинить твоей жене". |
| Anything that would support Nomar's WITSEC application. | Всё, что может стать основанием для заявки на программу по защите свидетелей. |
| I just figured the father would be... | Но лишь сейчас я поняла, что отец может быть... |
| Just like nothing would ever happen with you and Sofia. | Точно также, как ничего не может произойти между тобой и Софией. |
| The source expressed fear that a similar situation would occur again. | Источник выразил опасения, что и на этот раз может возникнуть аналогичная ситуация. |
| Maybe she wouldn't mind you learning something. | Может быть, она не станет возражать что ты научился чему-то. |
| Nobody would know that but Danny. | Никто, кроме Дэнни, не может этого знать. |
| These may lead to revised cost-sharing formulas that would affect income in the coming biennium. | Это может привести к пересмотру формул совместного несения расходов, что скажется на размере поступлений в предстоящий двухгодичный период. |
| But without an exporting community no trade would occur. | В то же время вряд ли может развиваться торговля при отсутствии сообщества экспортеров. |
| Perhaps he feared it would seal his fate. | Может, он боялся, что это окончательно решит его судьбу. |
| Some would say that the conflict is fundamentally incapable of resolution. | Некоторые могут сказать, что этот конфликт в основном не может быть урегулирован. |
| Something special would have to happen. | Случится нечто особенное, а может и ничего. |
| The application of the Convention would inevitably suffer. | И это не может не бросать тень на осуществление Конвенции. |
| It would be a pity to restrict paragraph (2) to main proceedings: the presumption of insolvency would be rebuttable, and there would be many occasions when the provision would be useful as currently drafted. | Было бы жаль ограничивать пункт 2 основным производством: презумпция несостоятельности может оспариваться, и может возникнуть много случаев, когда это положение в его нынешней редакции может оказаться полезным. |