The finance minister is the only cabinet minister who can veto a decision of the government if it would lead to additional expenditure. |
Министр финансов является единственным министром, который может наложить вето на решения правительства, если это приводит к дополнительным расходам. |
The ultimate display would, of course, be a room within which the computer can control the existence of matter. |
«Я думаю, что пределом развития дисплея будет комната, в которой компьютер может управлять существованием материи. |
Most expected speakers would also be trilingual, but the language may be extinct in the region. |
Большинство ожидаемых носителей трёхъязычны, но в этом регионе их язык может исчезнуть. |
Doing this would cost me my marriage. |
Этот поступок может стоить мне брака. |
Although most useful in a group reorganization, there might also be liquidation scenarios that would benefit from the creation of such a committee. |
Хотя создание таких комитетов наиболее целесообразно при реорганизации группы, оно может оказаться полезным и в случае ликвидации. |
This would be such a great place to raise a family. |
Это может стать отличным местом для растущей семьи. |
He felt the game would occupy a unique place in the industry, which was then dominated by slower simulation and strategy games. |
Он чувствовал, что игра может занять уникальное место в индустрии, где тогда доминировали медленные симуляторы и стратегии. |
I'd say it wouldn't be reliable beyond 100 feet. |
Я бы сказал, он не может быть существенно больше 30 метров. |
That and a bulldozer would knock me over. |
Только это и бульдозер может сбить меня с ног. |
Well, that would seriously slow down the process. |
Ну, это может серьезно замедлить процесс. |
How the hell would she know? |
Как она, черт побери, может знать? |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Это может быть правдой для него, но не объективной реальностью. |
He said it would be devastating for the business. |
Сказал, что это может разорить фирму. |
It would explain what is the cause, but I don't get it. |
Это может объяснить причину, но я ее не понимаю. |
It would be amazing to crack this thing after 40 years. |
Это может быть удивительно: раскрыть это дело через 40 лет. |
Only one person in the world would call me at two o'clock in the morning. |
В два ночи мне может позвонить только один человек. |
And the dom would select slaves who share similar fantasies and fetishes. |
И мастер может выбирать рабов со сходными фантазиями и фетишами. |
He's a secondly, that's something I would say, not you. |
Говорить, что ты чувствуешь может быть трудным. |
Some researchers even argue that without development there would be no rebellion of the world - perhaps so good that young people rebel against their parents. |
Некоторые исследователи даже утверждают, что без развития не будет никакого восстания мира - может быть, настолько хороши, что молодые люди повстанческих в отношении их родителей. |
Even the best dancer in the world would look crazy to those who can't hear the music. |
Даже лучший в мире танцор будет выглядеть безумным для тех, кто не может слышать музыку. |
Maybe not everything you would've hoped, but help me help you. |
Может не полностью так, как ты рассчитывал, но позволь мне помочь тебе. |
That would amount to a greater sum. |
Но это может быть и большая сумма. |
You'd think that Ricky's mom would help out. |
Может мама Рики сможет с этим помочь. |
A lot of women wouldn't have done that either. |
Может быть сейчас она его знает, и он ее не привлекает. |
Maybe you could resist Lucifer But there are things that you would need to know. |
Может, и ты сможешь воспротивиться Люциферу, но при этом ты должен кое-что знать. |