| Graff would suspect an Internal Affairs investigation. | Графф может заподозрить, что идёт внутреннее расследование. |
| And if the cure works, well, you know what that would mean for Liv. | А если оно действует, ты понимаешь, что это может значить для Лив. |
| Any infractions would be considered crimes of passion. | Любое нарушение может считаться преступлением на почве страсти. |
| Anybody would think you're not happy for me. | Кто-нибудь может подумать, что ты несчастна из-за меня. |
| I don't know what he would do... | Я не знаю, что он может сделать... |
| I just didn't think a Jedi Master would look like a shriveled-up little green guy. | Просто не думал, что учитель джедай может выглядеть, как сморщенный зеленый старикашка. |
| I thought it would help me. | Думал, это может мне помочь. |
| They feel Ukraine will fracture without Bozek and his government in power, which would be dangerous for the peace deal. | Они считают, что Украина развалится без Бозека и его правительства, что может быть опасным для мирного договора. |
| Given your narrow victory over the knight in the Avalon cave, it would seem that your overconfidence is ill-advised. | Вспоминая твою победу над Рыцарем в пещере Авалона, может показаться, что твоя самоуверенность опрометчива. |
| Well, they wouldn't go away if I pushed the matter. | Ну, это может произойти, если я стану продвигать дело. |
| He chose people he could manipulate, people that would believe his lies. | Он выбрал людей, которыми может манипулировать, людей, которые поверили бы вранью. |
| Nobody would do know how much that hurts. | Никто на такое не может решиться, это очень больно. |
| You could have had an accident and we wouldn't have known. | С тобой может что-то произойти, и мы даже не узнаем об этом. |
| No way a sane person would do something like that, so it's got to be a schizophrenic. | Не может быть, чтобы нормальный человек сделал что-то подобное, так что это должен быть шизофреник. |
| Then perhaps you would be so obliging? | Тогда, может быть, вы согласитесь, Джон? |
| Maybe they knew we would come here tonight to get it. | Может, поняли, что мы ночью его заберём. |
| Maybe they would still be alive today. | Может, она была бы жива. |
| Then I could approach him myself, and you wouldn't be involved. | Может, вы просто скажете мне, где он живет, и я смогу встретиться с ним сам, а вы останетесь непричастны. |
| Maybe it would be different even if it came back. | Может всё будет по другому, даже если это вернётся. |
| One would think that Simon could predict the threat miles away. | По идее, Саймон может предсказать угрозу за километр. |
| And protect them from the forces that would do them harm. | И защищать от того, что может навредить им. |
| I don't see how it would affect us. | Не вижу, как это может повлиять на журнал. |
| You'd think by now some company would want to capitalize on my fame. | Какая-нибудь компания может срубить бабла на моей славе. |
| A horse which would make you a star again. | Коне, который может снова сделать тебя звездой. |
| I can see how that would be insulting. | Я вижу, почему это может быть оскорбительно. |