| We must stamp out whoever would undermine the monarchy. | Мы должны уничтожать любого, кто может подорвать монархию. |
| And what would his motive be exactly? | А какой именно мотив может у него быть? |
| I didn't know he would call you. | Я не подумала, что он может позвонить тебе. |
| And it would be dangerous for him if he tried to follow us. | Но он может быть в опасности, если ты не последуешь с нами. |
| And the production company would have a claim against them. | И программа может подать против них иск. |
| A loophole in Time, and then maybe it would be possible to reach food, medicine, sources of energy. | Переходы во Времени, и тогда может быть станет возможным добывать пищу, медикаменты и источники энергии. |
| No playwright in the world could make me believe this would happen between two adult people. | Ни один автор не заставит меня поверить, что такое может происходить между взрослыми людьми. |
| I didn't know it would cause such serious consequences | Я и не думала, что это может вызвать такие серьезные последствия. |
| I heard about this case and thought it would make a good story. | Я услыхал про этот случай и подумал, что может получиться отличная статья. |
| As if you would ever have an affair with Olivia. | Как будто у вас может быть роман с Оливией. |
| He can't ask for any more special favors because it would look inappropriate. | Он не может больше просить об особых одолжениях, потому что это будет выглядеть неуместно. |
| It would have completely legitimized the accusation. | Она же полностью может подтвердить обвинение. |
| Binkie might be a rogue, but he wouldn't stoop that low. | Бинки, может, и жулик, но он не стал бы опускаться так низко. |
| Maybe your friend, the case maker, would consider couples counseling. | Может твой друг, который деревом занимается, подумает о семейной терапии. |
| Maybe she can find out things about us, that it's better she wouldn't know. | Она еще может узнать про нас вещи, которые знать не следует. |
| I'm sure you can see how your all-important work would flourish under our protective wing. | Уверен, вы понимаете, как может расцвести ваше нужнейшее начинание под нашим заботливым крылом. |
| Perhaps that would have been the wiser course, yes. | Может быть, так было бы умнее. |
| One would think only death could keep her... | Можно подумать, что только смерть может... |
| That would pop someone's eye out. | Так ведь кто-то глаза может лишиться. |
| Maybe he came over to see Mindy, thinking I wouldn't be there. | Может он зашел к Минди, полагая, что меня нет дома. |
| Grape-Berry, that would be Cran-Prune. | Виног-Ква, которая может быть Клю-Слив. |
| In a typical superhero, that would trigger a crisis of faith. | У типичного супергероя это может вызвать кризис веры. |
| I rather foolishly thought that my indifference would hurt your vanity. | Я почему-то подумал... что мое равнодушие может ранить твое самолюбие. |
| Love, it would seem, drives all sorts of things. | Любовь может привести к чему угодно. |
| I figured it would maximize each partnership's audience appeal. | Я подумал, это может максимизировать привлекательность каждой пары для общественности. |