Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Would - Может"

Примеры: Would - Может
That step could immediately enhance the efficiency and improve the quality of Secretariat services, and would address the concerns of small delegations. Этот шаг может уже в ближайшем будущем повысить эффективность и качество услуг, оказываемых Секретариатом, и позволит учесть интересы небольших делегаций.
None of us, I am sure, would likely admit that we may have squandered such prospects. Убежден, что никто из нас, скорее всего, не признался бы в том, что, может быть, мы растратили такие возможности.
The international community cannot tolerate precedents of non-compliance with the legal undertakings, which would put at stake the whole non-proliferation regime. Международное сообщество не может допустить прецедентов невыполнения законных обязательств, которые могут поставить под угрозу режим нераспространения в целом.
She could therefore assure the Committee that the courts would interpret the principle of non-discrimination to mean both direct and indirect discrimination. Поэтому оратор может заверить Комитет в том, что принцип запрета дискриминации толкуется в судах как включающий и прямую, и косвенную дискриминацию.
In that regard, she wondered whether the Law on Equal Opportunities would be a barrier to introducing affirmative action policies. В этой связи оратор спрашивает, не может ли Закон о равенстве возможностей стать препятствием в реализации стратегий принятия специальных мер в интересах женщин.
Improving global affordable connectivity would contribute significantly to the effectiveness of these development efforts. Расширение приемлемой в ценовом отношении возможности глобального подключения может значительно способствовать эффективности этих усилий в области развития.
The population displacement that would result from open conflict in Côte d'Ivoire is unpredictable in scale and impact. Перемещение населения, которое может начаться в результате открытого конфликта в Кот-д'Ивуаре, является непредсказуемым в том, что касается его масштабов и последствий.
However, that would not outweigh the negative impacts of elevated temperatures. Тем не менее это не может перевесить негативные последствия роста температур.
However, not every transboundary impact would be negotiable. Однако не каждое трансграничное воздействие может быть предметом переговоров.
FAO supports a science-based evaluation system that would objectively determine the benefits and risks of each individual GMO. ФАО поддерживает научно-обоснованную систему оценки, которая может объективно определить выгоды и риски каждого отдельного ГМО.
He feared that if deported to Poland he would be at risk from members of Russian intelligence agents active there. Он опасался, что в случае депортации в Польшу ему может угрожать опасность со стороны действующих там сотрудников российской разведки.
Such a place would be your computer for example. Таким местом может быть Ваш собственный компьютер.
NGOs countrywide expressed serious concern that the law would place further restrictions on their activities. По всей стране НПО выражали серьёзную обеспокоенность в связи с тем, что этот закон может наложить новые ограничения на их деятельность.
This variation would be characterized as TFV. Это колебание может быть охарактеризовано как TFV.
It would be excluded only if Plaintiff had caused the inability in bad faith. Такое право может исключаться только в том случае, если такая неспособность возникает по вине самого истца, который действовал недобросовестно.
We would convey to Mr. Ruud Lubbers that he can rely on the full cooperation of our group. Мы хотели бы заверить г-на Рууда Любберса в том, что он может рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны нашей Группы.
Anything less would risk doing severe damage to the Organization. В противном случае может возникнуть опасность нанесения серьезного ущерба Организации.
I am convinced that no member of the Security Council would really object to those principles. Я убежден, что никто из членов Совета Безопасности не может действительно возражать против этого.
Sharing this information for the international community in an accessible and structured way would provide better knowledge to make early interventions that could save lives. Обмен этой информацией с международным сообществом в доступной и организованной форме обеспечит наличие более полных сведений, необходимых для раннего вмешательства, которое может спасти жизнь людей.
Controls would also be needed in order to avoid additional costs and abuses of the system. Эта система потребует также создания механизма контроля, с тем чтобы избежать злоупотреблений и дополнительных расходов, которые она может вызвать.
It could lead to a slide towards crisis over which the major protagonists would have lost control. Это может привести к сползанию к кризису, который выйдет из-под контроля основных участников.
This could permit a malicious user to insert commands that would be executed by lv on viewing a particular file. Это может позволить злоумышленнику вставить команды, которые будут исполняться lv при чтении определённого файла.
Russell is currently not in a position to test the package and would appreciate any testing assistance. Рассел сейчас не может полноценно протестировать пакет и был бы рад любой помощи.
An attacker could prepare a specially crafted TIFF graphic that would cause the client to execute arbitrary code or crash. Нападающий может подготовить специальный файл в формате TIFF, который вызовет выполнение клиентом произвольного кода или обвал.
In general, I doubt that Branden would actually be able to lead the project. В целом, я сомневаюсь в том, что Брэнден действительно может быть лидером проекта.