| A euro collapse would damage London's role as a major financial centre because of the increased risk to UK banks. | Крах евро может нанести ущерб роли Лондона как мирового финансового центра из-за увеличения рисков банков Великобритании. |
| They argue that only a draconian police-state would criminalize cryptography. | Также они утверждают, что только полицейское государство может криминализировать криптографию. |
| Scientist Azeez Hakim stated: before 1998, we never thought that this reef would die. | Учёный Азиз Хаким заявил: До 1998 года мы никогда не думали, что этот риф может погибнуть. |
| Similar to GPS, this comparison would allow the vehicle to triangulate its position accurately (±5 km). | Аналогично с GPS, это сравнение может позволить космическому кораблю триангулировать свою позицию с точностью (±5 км). |
| We would discuss another cousin in whose hands the survival of our papacy may lie. | Мы поговорим о другом кузене, в чьих руках может оказаться спасение папства. |
| I thought maybe nobody would ever want that. | Я думала, может, никто никогда не захочет. |
| Such thrust and acceleration would be very slight, but such a system could be stable for millennia. | Такая тяга и ускорение будут крайне небольшими, но такая система может оставаться стабильной в течение тысячелетий. |
| Asymmetry can also result from traumatic events in early development of an animal, which would be more randomly distributed in time. | Асимметрия также может быть следствием травматических событий при раннем развитии животного, которые были случайным образом распределены во времени. |
| It would not entail nationalization but could involve government involvement of some sort. | Это не повлечет за собой национализации, но может предполагать некоторую степень вовлеченности государства. |
| The CDF asked Cardinal O'Connor if he would release Fr Brown from his duties in New York. | Конгрегация доктрины веры спросила кардинала О'Коннора, может ли он освободить отца Брауна от своих обязанностей в Нью-Йорке. |
| Examples of waqfs are of a plot of land, a market, a hospital, or any other building that would aid the community. | Примерами вакуфов являются участки земли, рынок, больница или любое другое здание, которое может услужить обществу. |
| Only a champion man would hold the Blade of Unicorn in his hands. | Только герой может удержать меч единорога. |
| He believed this would damage his reputation as a doctor, and encouraged his friends to patent their own modifications of his designs. | Он считал, что это может навредить его врачебной практике, и поддерживал своих друзей в патентовании модификаций его изобретений. |
| The United States government classifies information according to the degree which the unauthorized disclosure would damage national security. | Правительство США засекречивает информацию в зависимости от степени ущерба, который может нанести национальной безопасности несанкционированное разглашение данной информации. |
| Fearing that Wizpig would again attempt to invade Timber's Island, the islanders travel to Future Fun Land for a second challenge. | Беспокоясь о том, что Визпиг может снова попытаться захватить остров Тимбера, островитяне отправляются на Землю Веселья для второго соревнования. |
| His reason was that the Guard's quarters were too small and the entry of women would lead to discipline problems. | Причиной он назвал размеры кварталы гвардии: они слишком малы, и появление там женщин может привести к проблемам с дисциплиной. |
| A small portion of the extracted material would also be precious metals. | Небольшая часть извлечённого материала может также содержать драгоценные металлы. |
| Throughout the production on Enterprise, there were rumours that William Shatner would make a guest appearance. | На протяжении всего производства сериала ходили слухи, о том что Уильям Шетнер может получить гостевую роль. |
| Later in the day, the Navy confirmed that the aircraft carrier would indeed be named after the former President. | Позже ВМС США подтвердили, что авианосец может быть назван в честь бывшего президента. |
| Verification of identity by responding to a question or providing information that only the individual would know. | Верификация идентичности путем ответа на какой-либо вопрос или посредством предоставления информации, которая может быть известна только соответствующему лицу. |
| I asked Tom how much he thought it would cost to get someone to paint our house. | Я спросил Тома сколько, по его мнению, может стоить нанять кого-нибудь для покраски нашего дома. |
| It would help to preserve the legacy of the Montreal Protocol by drawing on the expertise of its institutions and technical bodies. | Поправка может помочь сохранить наследие Монреальского протокола, руководствуясь опытом, накопленным его учреждениями и техническими органами. |
| Other representatives, however, felt that the experience of HCFC phase-out would be of significant help in phasing out HFCs. | Между тем, другой представитель высказал мнение о том, что опыт, накопленный в деле прекращения производства и потребления ГХФУ, может существенно помочь в процессе поэтапного сокращения ГФУ. |
| More information on likely costs and environmental benefits would be necessary. | Может потребоваться дополнительный объем информации о вероятных издержках и экологических выгодах. |
| With such expertise, it would qualify as a possible partner in the implementation of the "Sustainable Energy for All" initiative. | Имея такой опыт, она вполне может стать возможным партнером в осуществлении инициативы "Устойчивая энергетика для всех". |