| He would appear perfectly normal and not remember a thing. | Он может казаться совершенно нормальным и ничего не помнить. |
| Taking her out of a controlled environment would be reckless. | Забрать её из контролируемой среды может быть рискованно. |
| I don't know what kind of help he would be. | Даже не знаю, как он может помочь нам с этим. |
| Apparently it's large enough that the radiation would kill half the population. | Видимо она настолько мощная, что радиация от нее может убить половину населения. |
| Developing the perfect biological weapon of a fungus that would affect anybody who ingested it. | Разработал идеальное биологическое оружие грибка, которое может повлиять на любого, кто съест его. |
| Such an offer only a madman would refuse. | От такого предложения может отказаться лишь безумец. |
| We did profile the unsub would be someone close to the investigation. | Мы определили, что субъект может быть близок к расследованию. |
| Maybe she thought it wouldn't be missed? | Может, она решила, что его не хватятся? |
| Well, maybe it would help to give it a rest for a while. | Ну, может стоит оставить его в покое на какое-то время. |
| If you knew that, maybe they would have let you into medical school. | Если бы ты знала об этом, может, тебя бы и приняли в медицинскую школу. |
| Perhaps such a gift would bring him to the attention of the great man. | Может такой подарок привлечет внимание великого человека. |
| Why would anybody want their powers stripped? | Почему кто-то вообще может хотеть, чтобы его способности забрали? |
| Maybe she can tell us why the SDS would have wanted him dead. | Может, она объяснит, почему "КЗК" захотели его убить. |
| It would appear he has the ability to shield his thoughts. | Похоже, что он может скрывать свои мысли. |
| Captain Jones, it would appear that you have no-one to speak for you. | Капитан Джонс, получилось, что никто не может поручиться за Вас. |
| Charging Sobotka at this point would lose us the wire... and a chance at the real targets. | Предъявление обвинений Соботке на этом этапе может лишить нас прослушки... и шансов поразить настоящие мишени. |
| Everything that would be of value to you is accounted for, and its location in the hold. | Всё что может быть ценно для вас уже учтено, и находится в трюме. |
| You could just imagine the mayhem that would cause. | Только представьте себе хаос, который может возникнуть. |
| I always knew it would happen, eventually. | Я всегда чувствовала, что плохое может произойти. |
| My single greatest fear used to be that something would happen to me. | Больше всего я обычно боялся, что что-то может случиться со мной. |
| I didn't think I would be. | Я не думал, что это может мне так нравиться. |
| I thought maybe once my mom got over the shock of me being back, things would be different. | Я думала, может, моя мама справится с шоком от моего возвращения и что-то изменится. |
| Maybe you wouldn't be bit right now. | Может, тебя бы сейчас и не укусили. |
| Perhaps your husband would be interested? | Может, вашему мужу будут интересны заплатки? |
| If we cannot keep you safe, we would rather give up our calling. | Если мы не может обеспечить вашу безопасность, нам следовало бы отречься от престола. |