Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Would - Может"

Примеры: Would - Может
She wouldn't be involved in a case like this. Она не может быть связана с таким делом.
Which, according to you, would be an unconscious attempt to resolve a conflict from her past. Который, если верить тебе, может быть неосознанной попыткой разрешить конфликт из ее прошлого.
But given the other options, the US would be wise to start thinking of a new diplomatic package. Но, принимая в расчёт другие варианты, США может поступить мудро и начать разработку нового дипломатического пакета.
Such a role would better protect Europe's broader interests in the Middle East, while allowing it to remain faithful to its values. Подобная роль может лучше защитить более широкие интересы Европы на Ближнем Востоке, при этом позволив ей остаться верной своим ценностям.
Massive purchases of government bonds by the ECB would be the worst type of bailout. Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
The fact that such purchases are potentially unlimited would exacerbate the problem of moral hazard. Факт, что такие приобретения являются потенциально неограниченными, может усугубить проблемы риска недобросовестности.
While increased immigration could help to ease labor-force pressures, it would be met with public resistance. В то время как увеличение иммиграции может помочь облегчить нагрузку на рабочую силу, оно может встретить общественное сопротивление.
Of course, imposing a no-fly zone would not be a panacea. Введение режима «бесполетной зоны», несомненно, не может быть панацеей.
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco's sense of the absurd. Я подозреваю, что наша действительность может бросить вызов даже чувству абсурда Ионеско.
And it would also explain her bike fall. И он также может объяснить её падение с велосипеда.
No, but it wouldn't hurt your feet. Но как это может сказаться на ногах.
Maybe not you, but I would. Может не ты, но я буду.
Moreover, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, which would replace a fragile international moratorium, cannot come into force without US Senate ratification. Кроме того, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который мог бы заменить хрупкий международный мораторий, не может вступить в силу без ратификации Сената США.
The risk premium could rise, for example, if investors became uncertain about whether Kuroda would adhere to his commitment. Страховая премия за риск может увеличиться, например если инвесторы будут испытывать неуверенность в том, что Курода будет соблюдать свое обязательство.
It would also provide a backdrop against which wages in Germany could rise without necessarily having to fall in the periphery. Это также обеспечит обстановку, при которой заработная плата в Германии может увеличиваться без необходимого падения в периферических странах.
While she would be unlikely to win the presidency, she could reshape and realign the French right. Хотя она вряд ли сможет победить на президентских выборах, это может перестроить и изменить французских правых.
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America's invitation. Поскольку Япония не хотела бы быть отрезанной от США по стратегическим соображениям, она действительно может принять приглашение Америки.
I'd think someone on the straight and narrow would keep better company. Может быть кто-то более честный и умный составил бы тебе лучшую компанию.
It might not be comfortable, but it would be educational. Это может быть не очень удобно, но поучительно.
That would have two adverse effects on aggregate demand and employment. Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость.
The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards. Тогда страна может сосредоточиться на таких вопросах внутренней политики, как экономическое развитие, улучшение своих государственных учреждений и повышение жизненного уровня.
But the profits that would be lost remain lower than the potential costs of another major financial crisis. Но та прибыль, которая может быть потеряна, намного меньше потенциальных потерь в случае нового крупного финансового кризиса.
Breaking with these strategic policies would harm Peru's economy. Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу.
It would also harm Humala's domestic political base and isolate him in the region. Это также может нанести урон внутренней политической базе Умалы и изолировать его в регионе.