Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Would - Может"

Примеры: Would - Может
I thought it would brighten your room... and perhaps make your stay in bed less unbearable. Я надеялся, что он украсит твою комнату... и, быть может, сделает пребывание в постели не столь невыносимым.
Maybe a whole cemetery wouldn't have been big enough. Может даже и целого кладбища не хватило бы.
Then maybe it would almost be worth it to go. Тогда, может быть, вся эта затея и стоила бы того.
Without that validation, Guinea would risk losing access to funding from private investors and international financial institutions. Если ее кандидатура не будет утверждена, доступ Гвинеи к финансированию со стороны частных инвесторов и международных финансовых учреждений может усложниться.
While frequent travel would not be sufficient to include an official in that category, particular exposure to judicial challenge might carry weight. Хотя частые зарубежные поездки могут быть недостаточным аргументом для включения должностного лица в такую категорию, определенное значение может иметь фактор конкретной подверженности судебному преследованию.
Such a global intergovernmental mechanism would serve as the foremost entity of the global geospatial information community to provide global coordination and support. Такой глобальный межправительственный механизм может выполнять функции центрального органа по обеспечению глобальной координации и поддержки в области геопространственной информации.
No one would be called to account for failing to cast a vote. Никто не может быть привлечен к ответственности за неучастие в голосовании.
If there were no business case for entry, any involvement would be limited and ultimately unsustainable. В случае отсутствия коммерческого интереса деятельность компании не может быть активной и продолжительной.
This STRATEGY would be successful in the Public Domain as well. Данная СТРАТЕГИЯ также может успешно применяться в сфере государственного управления.
The secretariat replied that this was currently not possible technically but, perhaps, would be possible in the near future. Секретариат ответил, что в настоящее время это технически невозможно, однако такая возможность может появиться в ближайшем будущем.
A Somali Government would considerably alter this landscape of personal kingdoms. Сомалийское правительство может существенно изменить эту картину, состоящую из персональных мини-государств.
They understand that any outbreak of violence would seriously damage the international reputation of Kosovo and their political ambitions. Они понимают, что любая вспышка насилия может нанести серьезный ущерб международной репутации Косово и их политическим устремлениям.
Economic growth alone would not solve problems, and due consideration also had to be given to poverty reduction. Сам по себе экономический рост не может решить проблем, и должное внимание следует уделить также сокращению масштабов нищеты.
National consultations with the industry would be useful in this context. Полезным в этой связи может оказаться проведение национальных отраслевых консультаций.
A successful integration would require a change in how finances are distributed and monitored, and how results are evaluated. Успешное интегрирование может потребовать изменения методов распределения и контроля финансовых средств и оценки достигнутых результатов.
This would be a disadvantage for a fuel bank meant to efficiently provide assurances of supply for a range of different reactors. Это может стать недостатком в случае банка топлива, предназначенного для предоставления эффективных гарантий поставок реакторам различных конструкций.
The nature of safeguards agreements applicable to a location would also be an important factor. Характер соглашений о гарантиях, применимых в отношении места нахождения, также может быть важным фактором.
However, the governmental agreement would apply only to the supplier under its jurisdiction. Однако согласие правительства может действовать только в отношении поставщика, находящегося под его юрисдикцией.
Political will would depend on understanding at the national level the advantages of joint regional buffer stocks. Политическая воля может зависеть от понимания на национальном уровне преимуществ совместных региональных буферных запасов.
It would be useful to know how the international community could provide him with support. Было бы полезно узнать, каким образом международное сообщество может оказать ему поддержку.
Others felt that opening the standard might lead to problems in trade because all consignments would then have to be inspected. Другие сочли, что расширение охвата этого стандарта может создать проблемы в торговле, поскольку тогда придется осуществлять инспекцию всех торговых партий.
Separate trials would divert significant resources, including courtroom time, and therefore significantly impact on the completion strategy. Проведение отдельных процессов потребует значительных затрат, включая время использования залов заседаний, а это может существенным образом сказаться на реализации стратегии завершения работы.
Neglecting an inadequate response would reinforce the formation of ghettos, which is potentially explosive both socially and politically. Непринятие надлежащих мер вызовет усиление процесса формирования гетто, что может привести к возникновению взрывоопасной ситуации как в социальном, так и в политическом плане.
His country would welcome a flexible mechanism whereby the Secretariat might update the text in consultation with experts. Его страна приветствует гибкий механизм, посредством которого Секретариат может обновлять текст в консультации с экспертами.
It can prohibit mergers between these companies and would seek advice from the Commission. Он может запретить слияния между этими компаниями и обращаться за консультациями к Комиссии.