| But it wouldn't look like that. | Да, но, может, не совсем так, правда? |
| It would take too long to synthesize. | На синтез может потребоваться слишком много времени. |
| I just can't believe someone from our community would be involved in this. | Я просто не могу поверить, что кто-то из местных жителей может быть причастен к этому. |
| You know where that would have led. | Ты знал, чем все может закончится. |
| Neither one of us can figure out why anyone would hurt her. | Никто из нас даже не может предположить, что кто-то может её навредить. |
| He wouldn't be so unkind, not left to himself. | Он не может быть таким жестоким, ему бы не пришло такое в голову. |
| I thought I would finally stop hiding and give it a try. | Я думала, может, наконец перестать прятаться и попробовать начать отношения. |
| Did you think that a garrison on open ground would go undefended? | ! Вы думали, что гарнизон на открытой местности может быть незащищен, а? |
| What you can find on the Internet would make your head spin. | То, что вы можете найти в Интернете может вскружить вам голову. |
| Maybe I'm naive, but I always thought love would save the day. | Может я и наивная, но мне всегда казалось, что любовь может преодолеть все преграды. |
| Only a woman would cover a body when it is already dead. | Только женщина может укрыть тело, когда человек уже мёртв. |
| It would just be for the night. | Это может затянуться на всю ночь. |
| Does seem like every woman in there would probably make a better politician's wife than I do. | Похоже, там любая женщина может стать лучшей женой политика, чем я. |
| Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet. | Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз. |
| You wouldn't know it, but he can really move. | Ты этого не знаешь, но он может быть очень быстрым. |
| He could tank a couple of speeches And his poll numbers would sink. | Он может провалить пару речей и результаты опросов пойдут вниз. |
| No, I guess it wouldn't be Mother's. | Нет, полагаю, это не может быть маминым... |
| I thought that maybe dad would call by now, that's all. | Я просто думал, что может папа позвонит мне, вот и все. |
| I didn't realize it would sometimes be more than whole. | Не понимала, что порой может быть больше целого. |
| Maybe she wouldn't be miserable at all, and if he's happy... | Может она не будет несчастна, и если он счастлив... |
| And that fact would somehow make everything you did before not matter. | И этот факт... может оправдать все твои поступки в прошлом. |
| I figured something like this would happen. | Я полагал, что что-то подобное может случиться. |
| And that would result in a permanent split. | И это может привести к необратимому расщеплению. |
| Which wouldn't be heavily protected like his White House line. | Который не может быть слишком защищен. как его линия Белого Дома. |
| I don't know how that would work. | Я даже не знаю, как это может получиться. |