But it wouldn't look like that. |
Да, но, может, не совсем так, правда? |
It would take too long to synthesize. |
На синтез может потребоваться слишком много времени. |
I just can't believe someone from our community would be involved in this. |
Я просто не могу поверить, что кто-то из местных жителей может быть причастен к этому. |
You know where that would have led. |
Ты знал, чем все может закончится. |
Neither one of us can figure out why anyone would hurt her. |
Никто из нас даже не может предположить, что кто-то может её навредить. |
He wouldn't be so unkind, not left to himself. |
Он не может быть таким жестоким, ему бы не пришло такое в голову. |
I thought I would finally stop hiding and give it a try. |
Я думала, может, наконец перестать прятаться и попробовать начать отношения. |
Did you think that a garrison on open ground would go undefended? |
! Вы думали, что гарнизон на открытой местности может быть незащищен, а? |
What you can find on the Internet would make your head spin. |
То, что вы можете найти в Интернете может вскружить вам голову. |
Maybe I'm naive, but I always thought love would save the day. |
Может я и наивная, но мне всегда казалось, что любовь может преодолеть все преграды. |
Only a woman would cover a body when it is already dead. |
Только женщина может укрыть тело, когда человек уже мёртв. |
It would just be for the night. |
Это может затянуться на всю ночь. |
Does seem like every woman in there would probably make a better politician's wife than I do. |
Похоже, там любая женщина может стать лучшей женой политика, чем я. |
Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet. |
Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз. |
You wouldn't know it, but he can really move. |
Ты этого не знаешь, но он может быть очень быстрым. |
He could tank a couple of speeches And his poll numbers would sink. |
Он может провалить пару речей и результаты опросов пойдут вниз. |
No, I guess it wouldn't be Mother's. |
Нет, полагаю, это не может быть маминым... |
I thought that maybe dad would call by now, that's all. |
Я просто думал, что может папа позвонит мне, вот и все. |
I didn't realize it would sometimes be more than whole. |
Не понимала, что порой может быть больше целого. |
Maybe she wouldn't be miserable at all, and if he's happy... |
Может она не будет несчастна, и если он счастлив... |
And that fact would somehow make everything you did before not matter. |
И этот факт... может оправдать все твои поступки в прошлом. |
I figured something like this would happen. |
Я полагал, что что-то подобное может случиться. |
And that would result in a permanent split. |
И это может привести к необратимому расщеплению. |
Which wouldn't be heavily protected like his White House line. |
Который не может быть слишком защищен. как его линия Белого Дома. |
I don't know how that would work. |
Я даже не знаю, как это может получиться. |