| As of 2010, the Mark 36 SRBOC is used by 19 navies around the world. | По состоянию на 2010 год Mk 36 SRBOC используется флотами 19 стран мира. |
| Ernst & Young (in 2012) put Ukraine among the three most corrupt nations of the world together with Colombia and Brazil. | Международная аудиторская компания Ernst & Young в 2012 году поставила Украину в тройку наиболее коррумпированных стран мира вместе с Колумбией и Бразилией. |
| The fourth marathon was held on April 26, 2015, 19 thousand participants from more than 40 countries of the world took part in it. | Четвертый марафон состоялся 26 апреля 2015 года, в нём приняли участие 19 тысяч участников из более чем 40 стран мира. |
| Visa Debit is a major brand of debit card issued by Visa in many countries around the world. | Visa Debit - основной бренд дебетовых карт, выпускаемых VISA во множестве стран по всему миру. |
| Brand Campaign Management Operating from 17 countries across the world | Оперативное управление рекламной кампанией из 17 стран по всему миру |
| Appointed Imperion (ruler) of the largest country on Polemachus, Arkon mounted military campaigns against neighboring countries in an effort to conquer the world. | Назначенный Империоном (правитель) самой большой страны на Полемакусе, Аркон установил военные кампании против соседних стран, чтобы завоевать мир. |
| In addition to concerts of jazz musicians from around the world, the festival also hosts jam sessions, master-classes and autograph sessions with global jazz stars. | Кроме концертов джазовых музыкантов из разных стран мира, во время фестиваля проходят джем-сейшены, мастер-классы и автограф-сессии мировых звезд джаза. |
| This was the last major international event at the Kirov Stadium, with participation of athletes from over 50 nations of the world. | Это было последнее крупное международное соревнование, проходившее на стадионе, в котором участвовали атлеты более чем из 50 стран мира. |
| Mrs. Moon has also spoken on Capitol Hill, at the United Nations, and in other parliaments around the world. | Г-жа Мун также выступала в здании конгресса США, в ООН, и в других парламентах стран мира. |
| The Incheon Strategy provides the region and the world with the first set of 10 regionally agreed disability-inclusive development goals. | В Инчхонской стратегии для стран региона и других стран мира был определен первый набор из 10 согласованных на региональному уровне целей развития, в которых учитываются интересы инвалидов. |
| As a result, much of the developing world is relieved that at least this risk has been avoided. | В результате, большая часть развивающихся стран вздохнули с облегчением, что по крайней мере они смогли избежать этого риска. |
| Despite its size (256.370 Km2), Ecuador is one of the most diverse countries (naturally and culturally) of the world. | Несмотря на его размер (256.370 Km2), Эквадор - одна из самых разнообразных по природе и по культуре стран мира. |
| I don't know, but it's not very third world of him. | Я не знаю, но явно не от стран третьего мира. |
| I didn't ask you to adopt half the third world! | Я тебя не просила усыновлять половину детей стран третьего мира! |
| LONDON - Around the world, America's presidential election campaign has attracted as much attention as domestic political controversies in each of our own countries. | ЛОНДОН - Во всем мире американская президентская избирательная кампания привлекла такое же внимание, как и внутренние политические разногласия в каждой из наших собственных стран. |
| The IMF economists ask how 50 countries fared during the recent world financial meltdown, with performance measured by economic growth in 2008-09 relative to 2003-2007. | Экономисты МВФ задались вопросом, как жили 50 стран во время недавнего глобального финансового расплавления, для чего сопоставили показатели экономического роста в 2008-2009 годах с аналогичными показателями за 2003-2007 годах. |
| As leaders from countries and institutions from around the world prepare to meet in Paris in December, getting the financing right should be a top priority. | Поскольку лидеры из стран и учреждений всего мира готовятся к встрече в Париже в декабре, высшим приоритетом должно быть правильно организованное финансирование. |
| By directing resources away from rich countries' consumption to developing countries' investment needs, the world can achieve a "triple" victory. | Направив ресурсы на инвестиционные нужды развивающихся стран, вместо решения проблем потребления в богатых странах, мир сможет добиться «тройной» победы. |
| The result would be a win not only for those countries, but also for the world economy. | Результатом стала бы победа не только не для этих стран, но и для мировой экономики. |
| Record-high food and energy prices, combined with sharply rising wages in China, are pushing up inflation in much of the world. | Рекордно высокие цены на продукты питания и энергоносители, вместе с резко возросшим уровнем зарплаты в Китае, подстегивают рост инфляции в большинстве стран мира. |
| Simply put, the African media failed to reach beyond immediate borders and serve as a voice for the continent in its encounters with the world. | Попросту говоря, африканские средства массовой информации оказались неспособными действовать за пределами собственных стран и служить голосом континента в его взаимодействии с миром. |
| In that case, inflation could easily rise to 1980's (if not quite 1970's) levels throughout much of the world. | В таком случае инфляция может достигнуть уровня 1980-х годов (если не 1970-х) в большинстве стран мира. |
| While the world should generally welcome China's initiative, the real question is what kind of aid developing Asia needs. | В целом, мир должен приветствовать подобную инициативу со стороны Китая, но вопрос остается в том, какой вид помощи нужен для развивающихся стран Азии. |
| But, regardless of who wins America's presidency, the world should expect closer scrutiny of imports from China and other low-cost countries as well as of outsourcing of services to places like India. | Однако, вне зависимости от того, кто победит на президентских выборах, миру следует ожидать, что как ввоз товаров из Китая и остальных стран с низким уровнем стоимости жизни, так и выведение сферы услуг в места, подобные Индии, будет подвергаться гораздо более тщательному рассмотрению. |
| Today, the world is organized into some 200 countries; in all likelihood, it will be in 2050 as well. | Сегодня мир состоит из приблизительно 200 стран; по всей видимости, к 2050 году данная ситуация будет неизменной. |