Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "World - Стран"

Примеры: World - Стран
Researchers from all over the world will present the results of their work and representatives from the geomatics industry will display their capabilities. Исследователи из всех стран мира представят результаты своей работы, а представители отраслей геоматики продемонстрируют свои возможности.
Problems of access to educational opportunities is especially crucial in developing countries, which account for about 75 per cent of the world population. Проблемы доступа к возможностям образования особенно важны для развивающихся стран, на которые приходится около 75 процентов мирового населения.
Slavery and colonization ended up by ruining the entire third world which, moreover, has never recovered. Порабощение и колонизация привели к разорению стран третьего мира, последствия которого им так и не удалось преодолеть.
This cultural looting of the third world by the former colonial Powers is continuing through a traffic knowingly organized by them. Это разграбление культурного наследия стран третьего мира бывшими колониальными державами продолжается в виде умело организованной ими незаконной торговли.
In most transition economies, enterprises can hardly hope for sustainable success on world markets without technological upgrading and new production methods. В большинстве стран с переходной экономикой предприятиям трудно рассчитывать на устойчивый успех на международных рынках без обновления технологии и внедрения новых методов производства.
Governments all over the world are embarking on efforts to redefine or reinvent their role in ensuring human well-being. Во всем мире правительства стран начинают осуществлять усилия по пересмотру или переосмыслению их роли в деле обеспечения благосостояния людей.
Its membership comprises 450 institutions and individual experts in some 70 countries around the world. Членами Совета являются 450 учреждений и специалистов из 70 стран мира.
The gap in penetration rates for PCs is shown in figure A. (appendix 2) for countries in the developed and the developing world. На диаграмме А.З (добавление 2) показан разрыв в коэффициентах обеспеченности ПК стран развитого и развивающегося мира.
On average, developing countries accounted for a third of world commercial energy consumption in 1995. В среднем на долю развивающихся стран в 1995 году приходилась одна треть мирового коммерческого потребления энергии.
The extent to which the world is dependent on energy for economic output has declined by about 1 per cent a year. Степень зависимости экономического производства стран мира от энергоресурсов сокращается примерно на 1 процент в год.
The world picture, however, conceals major differences between regions and within countries. Однако глобальная картина скрывает серьезные различия между регионами и в рамках отдельных стран.
We regard this as a legitimate right, since similar policies are being pursued in various ways in most countries of the world. Мы рассматриваем это как вполне законное право, поскольку аналогичной политики в различных формах придерживаются в большинстве стран мира.
Drug abuse by young people seems to be on the increase in most parts of the world. Представляется, что злоупотребление наркотиками в молодежной среде расширяется в большинстве стран мира.
It would finance the participation of individuals from developing countries from various regions of the world in workshops, meetings of experts and training courses. Они позволят финансировать участие представителей развивающихся стран из различных регионов мира в практикумах, совещаниях экспертов и учебных курсах.
These transformations have demonstrated to the world the extraordinary determination of Central Americans to live and prosper in a climate of peace and solidarity. Эти преобразования продемонстрировали международному сообществу неуклонное стремление стран Центральной Америки жить в условиях мира, солидарности и процветания.
People in the developing world have recorded historically unprecedented economic and social progress between 1950 and 1990. В период между 1950 и 1990 годами население развивающихся стран добилось небывалого в истории экономического и социального прогресса.
This is especially true now, given that much of the developed world is in the midst of a painful recession. Это особенно верно сейчас, учитывая, что большинство развитых стран находится в разгаре болезненной рецессии.
Further expansion of land for cultivation will be difficult in much of the developing world. Большинству развивающихся стран будет довольно сложно и впредь идти по пути расширения возделываемых площадей.
Moreover, few Governments in the developing world had defined national policies or targeted funds to promote early childhood development. Кроме того, немногие правительства развивающихся стран выработали национальную стратегию в целях поощрения раннего развития детей и выделили средства под ее реализацию.
The industrialized world argues that trade liberalization and foreign investment are the answers to the problems of the developing countries. Развитые в промышленном отношении страны настаивают на том, что либерализация торговли и иностранные инвестиции являются решением проблем развивающихся стран.
Dr. Herrmann has addressed a meeting of leaders of lawyers associations from around the world sponsored by UIA. Д-р Херманн выступил на организованном МАА совещании руководителей ассоциаций адвокатов из различных стран мира.
The 16 to 18 October 1995 Seminar involved more than a dozen people from around the world. На семинаре, состоявшемся 16-18 октября 1996 года, присутствовали более десятка людей из различных стран мира.
The year 2005 will offer many opportunities for citizens around the world to insist that their leaders keep their Millennium promises. В 2005 году гражданам стран всего мира представится много возможностей потребовать, чтобы их лидеры выполнили свои обещания, данные накануне нового тысячелетия.
But the OAU's activities need much support from African countries and their partners in the developed world. Однако деятельность ОАЕ нуждается в значительно более широкой поддержке со стороны самих африканских стран и их партнеров из развитого мира.
Indeed, the continued anarchy in that country is indicative of the failure of global governance to serve poor countries in the developing world. Собственно говоря, продолжающаяся анархия в этой стране указывает на неспособность международного сообщества служить интересам бедных стран в развивающемся мире.