Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "World - Стран"

Примеры: World - Стран
The objective of the Summit was to renew the commitment of world leaders to the achievement of universal food security. Цель Встречи на высшем уровне заключается в том, чтобы руководители стран мира подтвердили обязательства, касающиеся обеспечения продовольственной безопасности в глобальном масштабе.
For the first time, a crisis originating in the developing world had had a profound impact on capital markets of the North. Впервые начавшийся в развивающемся мире кризис оказал глубокое воздействие на рынки капитала стран Севера.
All countries and organizations must make efforts to help integrate developing countries into the world economy. Все страны и организации должны принимать меры для того, чтобы помочь интеграции развивающихся стран в мировую экономику.
The combination of neo-liberalism and globalization had had very adverse consequences for most of the countries of the third world. Сочетание неолиберализма и глобализации имело для большинства стран третьего мира весьма неутешительные последствия.
First, food security remained an overriding necessity to much of the world. Во-первых, для большинства стран мира исключительное значение по-прежнему имеет продовольственная безопасность.
The increased trade resulting from liberalization had led to accelerated growth among the more open economies of the world. Расширение торговли в результате либерализации привело к ускорению темпов роста более открытых стран мира.
As of December 1996, 80 fellowship applications had been received from 33 countries in various parts of the world. В декабре 1996 года были получены 80 заявок на стипендии от 33 стран из различных регионов мира.
The best known of them are essentially slavery, colonization, apartheid and the looting of the cultural heritage of the third world. Наиболее известными из них являются рабство, колонизация, апартеид и разграбление культурного наследия стран третьего мира.
Structural adjustment programmes have merely worsened the state of economic ruin of the underdeveloped countries of the third world. Осуществление программ структурной перестройки всегда приводило лишь к еще большему разорению экономики слаборазвитых стран третьего мира.
We are concerned about the financial crisis afflicting a number of countries, with its serious implications for world economic and trading prospects. Мы обеспокоены охватившим ряд стран финансовым кризисом, имеющим серьезные последствия для перспектив мировой экономики и торговли.
Such arrangements could help developing countries achieve integration into the world trading system as they had helped them develop and diversify their market bases. Такие механизмы могут содействовать интеграции развивающихся стран в систему мировой торговли, поскольку они помогают им развивать и диверсифицировать свою рыночную базу.
Like many other third world countries, my country's security interests are not covered or reflected in the non-proliferation Treaty. Как и в случае многих других стран третьего мира, интересы безопасности моей страны не охватываются в рамках Договора о нераспространении, да и не находят в нем отражения.
The Conference should ensure that the products of the least developed countries were given free and unrestricted access to world markets. Конференция призвана обеспечить свободный и неограниченный доступ на мировые рынки для товаров из наименее развитых стран.
Norway has bilateral cultural cooperation arrangements with a series of countries in different parts of the world. Норвегия является участником двусторонних культурных соглашений о сотрудничестве с рядом стран в различных районах мира.
BWA has presented concerns for religious freedom and justice to various Governments around the world. ВСБ выражал свою озабоченность проблемами религиозных свобод и справедливости правительствам разных стран по всему миру.
Economic globalization has opened up opportunities and risks for all the countries of the world. Глобализация экономики, с одной стороны, открыла благоприятные возможности, а с другой - таит в себе определенную опасность для всех стран мира.
The main objective is to facilitate the progressive integration of ACP countries into the world economy. Главная цель состоит в содействии постепенной интеграции стран АКТ в мировую экономику.
That programme was strategically important if the aim was to achieve the integration of developing countries into the world economy. Если исходить из цели обеспечения интеграции развивающихся стран в мировую экономику, то эта программа имеет стратегическое значение.
President Mkapa: In 1992 in Rio de Janeiro, world leaders and many non-governmental organizations discussed the global environment and development. Президент Мкапа (говорит по-английски): В 1992 году в Рио-де-Жанейро руководители стран мира и многих неправительственных организаций обсудили глобальные проблемы окружающей среды и развития.
The increasing use of drugs among children and youth is a phenomenon plaguing most countries of the world, rich and poor alike. Рост употребления наркотиков среди детей и молодежи - это явление, преследующее большинство стран мира, и богатых, и бедных.
Integrating developing countries into the world economy will result in increased market size, competition and opportunities for technology transfer to these countries. Интеграция развивающихся стран в мировую экономику приведет к расширению рынков и усилению конкуренции и откроет возможности для передачи технологий этим странам.
This effort should produce policies and measures at the world scale consonant with the needs of the developing countries. Эти усилия должны включать политику и меры на глобальном уровне, которые отвечали бы потребностям развивающихся стран.
While maternal and infant mortality rates have decreased, they are still high by developed world standards. Несмотря на снижение показателей материнской и младенческой смертности, они по-прежнему находятся на высоком уровне по мировым стандартам развитых стран.
Gradually, in various parts of the world, the nuclear option is being ruled out. В различных регионах мира все большее число стран отказываются от ядерного выбора.
My country is a third world country; it is large with long borders. Моя страна принадлежит к числу стран третьего мира; она обладает обширной территорией и протяженными границами.