Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "World - Стран"

Примеры: World - Стран
Noticeable emerging trends in the global economy include increasing heterogeneity of developing countries; a transition to a multipolar world; and persistent global and rising domestic inequalities. Примечательны появляющиеся тенденции в мировой экономике, которые включают: увеличение неоднородности развивающихся стран; переход к многополярному миру; и сохраняющееся мировое неравенство и рост неравенства внутри стран.
Transnational corporations from developing countries were increasingly acquiring developed country affiliates in the developing world. Транснациональные корпорации развивающихся стран все чаще приобретают филиалы компаний развитых стран, находящиеся в развивающихся регионах.
Les Etoiles offers classic haute cuisine from around the world in elegant and relaxing surroundings. В ресторане высокой кухни Les Etoiles можно попробовать деликатесы разных стран мира в приятной и изысканной обстановке.
That's why Hungary leads the world in so many ways. Именно в этом плане Венгрия впереди многих стран.
Our vault contains at least ten different currencies from all over the world, and we are prepared for every kind of financial necessity. В нашем сейфе есть валюта десяти стран мира, так что мы готовы ко всякого рода финансовым нуждам.
Blended of the finest tobaccos from the most romantic places of the world. Смесь самых лучших табаков из самых романтичных стран мира.
Such a catastrophic scenario will continue to drag in the whole world, threatening security and stability far beyond the borders of the Middle East. Такое катастрофическое развитие событий будет продолжать содействовать втягиванию в этот конфликт народов всего мира, угрожая безопасности и стабильности стран, расположенных далеко за пределами Ближнего Востока.
Recent moves to formulate a unified policy to review international development policy without taking note of the specific conditions of individual countries were a source of concern in the developing world. Недавно принятые меры по разработке единой стратегии в отношении пересмотра международной политики в области развития без учета конкретных условий отдельных стран вызывают озабоченность в развивающемся мире.
No one country or group of countries could isolate itself from the effects of the challenges, and the prospects for world economic recovery were still not clear. Ни одна страна или группа стран не способна оградить себя от последствий существующих проблем, и перспективы восстановления мировой экономики все еще являются весьма неопределенными.
The achievement of Millennium Development Goal 6 remains a major question mark for many countries of the world, Malaysia included. Для многих стран мира, в том числе и для Малайзии, под большим знаком вопроса остается достижение Цели 6 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme served as a model for country-led development which had been replicated in other parts of the world. Комплексная программа развития сельского хозяйства в Африке служит образцом развития под руководством стран, который воспроизводится в других частях мира.
A new searchable database of provisions relating to gender equality contained in constitutions across the world is under development and expected to be launched by September 2013 (). В настоящее время создается новая поисковая база данных по положениям конституций всех стран мира, касающимся гендерного равенства; по прогнозам, она начнет функционировать в сентябре 2013 года ().
Achieving that goal would require strong growth across the developing world, as well as translation of growth into poverty reduction to an extent not seen before in many low-income countries. Достижение этой цели потребует высоких темпов роста экономики во всем развивающемся мире, а также трансформации экономического роста в сокращение масштабов нищеты до уровня, не встречавшегося до сих пор в большинстве стран с низким уровнем развития.
Since adoption of market-based economic reforms in 1991, India has become one of the fastest growing major economies of the world. После того как в 1991 году был взят курс на проведение рыночных экономических реформ, Индия вошла в число стран, наиболее быстро развивающихся в экономическом отношении.
And to that end, I call upon my fellow world leaders to convene immediately to discuss nuclear disarmament. И теперь я призываю глав остальных стран немедленно собраться и обсудить вопросы ядерного разоружения.
The costs associated with hosting large numbers of asylum-seekers remain onerous, in particular in the countries of first asylum in the developing world. Расходы, связанные с приемом большого числа лиц, ищущих убежища, по-прежнему обременительны, в частности для развивающихся стран первого убежища.
He expressed his country's confidence in UNIDO and its ability to meet the challenges ahead and increase industrial development in the developing world. Он заявляет о том, что его страна доверяет ЮНИДО и убеждена в ее способности выполнить будущие задачи и способствовать ускорению промышленного развития развивающихся стран.
He was confident that such cooperation would continue to expand at its own pace in the coming years, underscoring the growing role of developing countries in an increasingly multipolar world economy. Оратор уверен, что такое сотрудничество будет в предстоящие годы и далее расширяться своими собственными темпами, подчеркивая возрастающую роль развивающихся стран во все более многополярной мировой экономике.
Share of Latin American in world exports (%) Доля стран Латинской Америки в мировом экспорте (в %)
Share of Asia Pacific in world exports (%) Доля стран Азиатско-тихоокеанского региона в мировом экспорте (в %)
Share of North Africa - Middle East in world exports (%) Доля стран Северной Африки и Ближнего Востока в мировом экспорте (в %)
Share of sub-Saharan Africa in world exports (%) Доля стран Африки южнее Сахары в мировом экспорте (в %)
Table 4: Evolution of fishery export value and share of developing countries of world exports. Таблица 4: Эволюция стоимостного объема экспорта рыбной продукции и доли развивающихся стран в мировой экспорте
Prospects for the world steel market and opportunities for new entrants, in particular for developing countries Перспективы развития мирового рынка стали и возможности для новых участников, в частности для развивающихся стран
Recently, some developing country firms have also initiated research and development (R&D) activities abroad, notably to tap knowledge centres around the world. В последнее время некоторые компании развивающихся стран приступили также к проведению исследований и разработок (НИОКР) за границей, с тем чтобы, в частности, использовать центры знаний во всем мире.